הידעת?💡

יעלקר

Well-known member
מנהל
'שמונה בעקבות אחד' הספר שגרם לנו לחשוד במקררים ובדודים ייקים,
ראה אור לפני כמעט 80 שנה והיה ספר הבלשים העברי הראשון לילדים.
דורות של ילדים קראו בשקיקה את עלילות חגי וילדי קבוצת אילה והסתקרנו לדעת,
האם הספר מבוסס על מקרה אמיתי? האם באמת היה מרגל גרמני בקיבוץ על גדות הכנרת?
בשנת 1996, שנתיים לפני מותה, וחמישים שנה לאחר שהספר ראה אור לראשונה,
פרסמה ימימה אבידר טשרנוביץ מהדורה מחודשת של הספר. ובהקדמה למהדורה החדשה, היא סוף סוף עונה על השאלה שהטרידה ילדים עשרות בשנים:
קוראים יקרים,
זה כחמישים שנה שילדים כמוכם, למאות ולאלפים, שואלים אותי: הסיפור הזה אמיתי?
ואם לא – איך הוא התיישב לך בראש? אז הפעם, לרגל הוצאת 'שמונה בעקבות אחד' לילדי סוף המאה שלנו, אספר לכם כיצד נולד הספר;
הימים ימי מלחמת העולם השנייה, ואני עשיתי דרכי לקיבוץ שעל שפת הכנרת, שבו היו לי חברים רבים. האוטובוס שנסעתי בו – ארבע שעות ויותר מתל-אביב – נקלע אל תוך שיירה צבאית בריטית: הבריטים שלטו בארץ-ישראל לפני שמדינת ישראל נוסדה. מצב רוחי לא היה מן המשופרים: הגרמנים, שכבשו אז את רובה של אירופה והשמידו את מיליוני היהודים בה, איימו מצפון אפריקה גם על ארץ ישראל: בעלי בריתם האיטלקים שלחו מטוסים מאיימים לשמי תל-אביב וחיפה. חשבתי לעצמי כי כאן, בגנוסר לחוף הכנרת, אמצא מעט מנוחה מן המתח שהיינו שרויים בו בתל-אביב.
ירדתי מן האוטובוס ופניתי לעבר הקיבוץ דרך מטעי הפרי הסבוכים,
ומשום מה הרהרתי כי כאן יכול להסתתר לו מרגל-צנחן, מסוג אלה שהגרמנים ניסו אז להצניח ברחבי האזור.
לא עברה שעה קלה ואני יושבת נינוחה על החוף, ומולי מגיעה חבורה של שבעה ילדים מבני הקיבוץ וכלבלב לידם, והם מדברים זה עם זה בהתרגשות: 'הוא נעלם!' 'הבית שלנו פתוח לגמרי!' 'הוא מרגל!' קטעי המשפטים עוררו את סקרנותי, ושאלתי את החבורה: 'אולי תסכימו לשתף גם אותי בסודכם ותגלו לי מיהו אותו אדם מסתורי ואיפה הוא גר?'
הילדים הסתודדו ולאחר רגע החליטו כי אפשר לסמוך עלי: אִישִי הוא מפקד גבוה במחתרת ה'הגנה' – אז אני בוודאי שומרת סוד.
ובכן, כך ספרו, לפני זמן-מה גילו כי בבית בודד מצפון לקיבוץ, ששמש להם מקום מפגש, החל להתגורר אדם תמהוני ומוזר, גרמני, שלדבריו הוא רופא חיות, מגדל סוגים ואוהב טבע. מדי פעם בפעם היה מופיע ונעלם. אחד הילדים התפרץ בהתרגשות: 'אני מתערב אתכם שהוא מרגל!' צעירה הייתי ואוהבת הרפתקאות, והצעתי מיד לילדים לגשת לראות את הבית. צעדנו יחד לאורך הכנרת צפונה, בתוך שדרת דקלים ומטע בננות, ופתאום נראה הבית – ואיש לא היה בו. ואז הציע אחד הילדים: 'גר כאן מרגל גרמני! הוא מאותת מכאן לאיטלקים שבמנזר על הר האושר, כאן למעלה!'
משהו נדלק בי. חזרנו לקיבוץ והתיישבתי על כסא-הנוח שליד חדרי ורשמתי בפנקסי: 'בית בודד – אדם מוזר – ואני אומר לכם שהוא מרגל!' וכך התחיל הסיפור.
עוד מספר פעמים נסעתי לקיבוץ, לידידי הצעירים, כדי לספוג את מראות הנוף, האוירה והרקע של סיפור ההרפתקה, וכל פעם הייתי שואלת את הילדים: 'נו, הוא חזר?' 'לא!' השיבו הילדים, והמשיכו לספר בהתלהבות עליהם ועל בקעת הארבל, ועל מערת השודדים והעטלפים, ועל החיילים האוסטרלים המבקרים בקיבוץ, ועל הכלב שלהם, ועל הסירה המפליגה לקיבוץ העברי הבודד שמעבר לכנרת.
וכך, כשאני כבר בבית הקפה בתל-אביב, שבו נהגתי לשבת ולכתוב, הפכתי לחַגַּי: הנער הנוסע מן העיר לבקר את בן-דודו בקיבוץ ונקלע לרדיפה אחר מרגל. וכשגמרתי את הסיפור, פניתי לידידי הטוב, הצייר נחום גוטמן, והוא יעץ לי: כדאי שחַגַּי יהיה גם בעל כשרון ציור. ולאחר מספר חודשים הופיע הספר, מעוטר בציוריו של נחום, ועמו השאלה: זה סיפור אמיתי?
יש אולי בקהל ילדים או נכדים של הקיבוצניקים הקטנים מגינוסר שעזרו לימימה להביא לעולם את 'שמונה בעקבות אחד'?
היום מציינים 115 שנים להולדתה של הסופרת ימימה אבידר-טשרנוביץ.
אילו מספריה קראתם ואהבתם?
בהכנת הטקסט ציטטנו מתוך: שמונה בעקבות אחד: עיבוד מחודש/ ימימה אבידר-טשרנוביץ, כתר, 1996.
בתמונה: צילום עטיפת הספר וצילום מתוך הסרט אשר נעשה על פי הספר.

1728378528992.png
ספריית בית אריאלה
ראה גם תגובה
 

יעלקר

Well-known member
מנהל

ספריה לילדים:

  • סיפורים לרמה, צייר נחום גוטמן, הוצאת שטיבל, 1936.
  • דליה וסיפורים אחרים, צייר נחום גוטמן, התקופה, 1940.
  • מוקי, ציירה ג'ניה ברגר, הוצאת מסדה, 1943.
  • עורה, מעיין, צייר נחום גוטמן, הוצאת יבנה, 1943.
  • הסנונית מספרת, צייר: צבי מלבנצ'יק, הוצאת מסדה, 1944.
  • כושי ונושי, ציירה בינה גבירץ, מסדה, 1944.
  • הוא יביא אותם (אגדה על ילד המצפה לגאולת ילדי הגולה), ציירה תרצה, הוצאת טברסקי, 1945.
  • זוג נעלים, ציירה תרצה, הוצאת טברסקי, תש"ה.
  • סבא ירח (מסופר בעקבות הציור), צייר א' הוהנשטיין, יבנה, תש"ה.
  • שמונה בעקבות אחד, צייר נחום גוטמן, הוצאת טברסקי, 1945. מבצע של ילדי קיבוץ המצליחים ללכוד מרגל מסוכן, כפי שהוא מסופר בגוף ראשון על ידי חברם העירוני. עובד לקולנוע ותורגם לאנגלית.
  • שלוש ילדות חרוצות הוצאת יזרעאל, 1946
  • אחד משלנו (1947. תורגם לספרדית) – חבלי קליטתו של ילד פליט שואה משולבים בהרפתקה, המסופרת בגוף ראשון על ידי גיבור שמונה בעקבות אחד. צייר נחום גוטמן, הוצאת טברסקי, 1947.
  • גן-גני: ספר לאם ולילד (ערוך ומלוקט עם לוין קיפניס), ציירה: איזה, הוצאת טברסקי, 1947.
  • גן-גני, שני: ספר לאם ולילד (ערוך ומלוקט עם לוין קיפניס), ציירה: איזה, הוצאת טברסקי, 1948.
  • נורית, ציירה: איזה, הוצאת סיני, 1948.
  • זוג נעלים (1947, יצא לאור במינכן על ידי הסוכנות היהודית והג'וינט)
  • שני רעים יצאו לדרך, עם מירה לובה, שגם ציירה, הוצאת טברסקי, 1950. ילד צבר וחברו פליט השואה יוצאים לאיטליה לחפש נערה, שעקבותיה אבדו בשואה.
  • גן-גני, שלישי: ספר לאם ולילד (ערוך ומלוקט עם לוין קיפניס), ציירה: איזה, הוצאת טברסקי, 1950.
  • שרשרת הקסמים, ציירה מירה לובה, הוצאת ניומן, 1952. ילד יוצא להשיג שרשרת-פלא, שתביא מרפא לאחיו שנפצע בקרב.
  • סבא ירח (1954)
  • במעגל הסתרים, צייר יוסי שטרן, הוצאת ניומן, 1955. ילד בן-קיבוץ נקלע לאגודת-סתרים תל אביבית, שחבריה מושיטים סיוע לילדים נזקקים.
  • גן גנון (ערוך ומלוקט עם לוין קיפניס), ציירה: איזה, הוצאת טברסקי, 1955.
  • בשביל המתפתל, צייר מ' אריה, הוצאת טברסקי, 1956. ילדי כפר מצליחים להשפיע על הוריהם שלא לנטוש את היישוב ההררי חרף הכשלונות.
  • הביתה, ציירה ורה אייל, עם עובד, 1960 (תורגם לספרדית). בת-יורדים מצליחה, בסיוע חברתה, לשוב לישראל.
  • סיפורים לניבי, צילמה ריקרדה שוורין, הוצאת מסדה, 1962.
  • היונה של סבתא, צייר ה' הכטקופף, הוצאת מסדה, 1963.
  • הבת: סיפורה של לילי רן, הוצאת מסדה, 1966 (תורגם לאנגלית). לבטי נערה המגלה שהיא בת להורים פליטי-שואה.
  • נונו, צילמה ריקרדה שוורין, בובות: אדית סמואל, טברסקי, 1967.
  • מגדלים בירושלים, צייר אבי מרגלית, מסדה, 1968. שישה מילדי ירושלים מעלים את חוויותיהם הקטנות והגדולות, הקשורות במלחמת ששת הימים.
  • מבצע 52, ציירה זיוה שישא, מסדה, 1971. הרפתקה בלשית-ציונית המסופרת בגוף ראשון, שגיבוריה ילדי צפת, מחבר סיפורי-בלשים ו'סליקרית' ישישה.
  • מיכלי, ציירה אלונה פרנקל, מסדה, 1974. ילדה המטיילת עם משפחתה באפריקה מאבדת את הדובון שלה ויוצאת לחפשו.
  • באמת? או: כשהיינו מעטים, איור: לביא צרפתי. ספרית פועלים, 1978. סבתא ימימה מספרת לנכדיה על תקופת המאבק ומשבצת בסיפוריה זכרונות אישיים מימי ה"הגנה" ומלחמת העצמאות.
  • תנתן בא להתארח (1979) – מחרוזת סיפורים על ילד סקרן.
  • רכב אש, צייר אבא פניכל, הוצאת ליכטנפלד-ברונפמן, 1979. תשעה סיפורי גבורה ומסירות מימי המאורעות, המאבק והמלחמה.
  • דובי יוצא לצפון, ציירה ט' אלמליח, ספרית פועלים, 1982. דובון יוצא לעזור ליישובי הספר.
  • הלו, סבתא, צייר יפתח אלון, הוצאת כתר, 1983. סבתא עושה 'שמרטפות טלפונית' לנכדתה 'ילדת-המפתח'.
  • אמא, משעמם לי (יחד עם בתהּ, דנה אבידר-פלר), ציירה אלישבע געש, הוצאת כתר, 1988.
  • אותי לא תשאירו בבית (יחד עם בתהּ, דנה אבידר-פלר), צייר יוסי שטרן, הוצאת כתר, 1988.
  • סבתא בטרנינג, ציירה בינה גבירץ, מסדה, 1988.
  • שקרים קטנים (יחד עם בתהּ, דנה אבידר-פלר), הוצאת כתר, 1990.
  • מי חטף את בועז? (יחד עם בתהּ, דנה אבידר-פלר), צייר יוסי אבולעפיה, הוצאת כתר, 1992.
  • סיפורים לרועי, צייר יפתח אלון, הוצאת כתר, 1993.
  • הספר הגדול של ימימה אבידר-טשרנוביץ, איורים: אורה אייל, עם עובד, 1995.
  • סבתא יצאה מן החלונות, צייר דני קרמן, הוצאת כתר, 1997.
 
למעלה