הידעת?💡

יעלקר

Well-known member
מנהל
"קַר לִי, פִּנְקָס. בּוֹא, נִסַּע
לַדָּרוֹם הַחַם."
“אֲרֻכָּה הַדֶּרֶךְ וְאֵין כֶּסֶף לַמַּסָּע.”

“דְּחַף אוֹתִי לְשָׁם!”
אבירמה גולן התחילה את דרכה כ"הוד מעלתה" - גבירת לבבו הרודנית של פנקס הקטן,
במחזמר "עיר הגברים" (1970) המבוסס על סיפוריו של דיימון ראניון.
סיפוריו של ראניון תורגמו לעברית קשוחה ומצלצלת, בידי המתרגם אליעזר כרמי.
שם על הבמה, נשבתה אבירמה, דווקא בקסמי מקצוע התרגום.
הספר הראשון שתרגמה לפני 50 שנה בדיוק, היה ספר הילדים 'בית קטן בערבה', אחד הספרים הראשונים שראו אור בסדרת מרגנית הקלאסית. בעקבותיו תרגמה קלאסיקות ילדים נוספות, בהן 'פו הדב' ו'פיטר פאן.'
את 'פו הדב' בתרגומה, הקריאה אבירמה בהמשכים לילדי שדרות, בין אזעקת 'צבע אדום' אחת לשנייה, בתחילת שנות האלפיים, כאשר התגוררה בשדרות, משם דיווחה בבלוג "השקד 12, שדרות", באתר "הארץ".
היא גם כתבה ספרי ילדים, בהם 'גמדצוב' עם מכשופה הבלתי נשכחת שהתגוררה בתוך עץ, וגרמה לידלי הסבנטיז להפסיק (או להתחיל) לפחד ממכשפות, 'אולי יבוא סנאי' ועוד
וביוגרפיות מעוררות מחשבה בסדרת 'הישראליות', בזכותן התוודעו הילדים שלנו לפועלן של נשים כמו שרה לוי-תנאי, ז'קלין כהנוב וויויאן סילבר.
השנה זכתה אבירמה גולן בפרס מפעל חיים על עשייתה בתחום ספרות הילדים;
"אני נשארתי קצת אינפנטילית, לא במקרה עסקתי בספרות ילדים, זאת הספרות שריגשה אותי יותר מכל ספרות אחרת. ספרות שמשאירה מסדרון פתוח לילדות."
אמרה בראיון לגואל פינטו בתוכניתו 'גם כן תרבות'.
היא עצמה הגישה את התוכנית 'בקריאה ראשונה' ששודרה במסגרת שידורי הטלוויזיה החינוכית.,
כאשר עוד היו תוכניות ספרות בטלוויזיה.
ופרסמה גם רומנים למבוגרים 'עורבים' ו'סימני חיים' בסדרת הספרייה החדשה.
בשנים האחרונות הגשימה אבירמה את חלומה של 'הוד מעלתה' ויצאה יחד עם בן זוגה לשייט בן 5 שנים בין איי יוון. סיפור המסע ראה אור בספר 'סיפור אהבה - מסע באיי יוון'.
אבירמה גולן חוגגת היום יומולדת 75, נאחל לה יומולדת שמח והמשך מסעות ויצירה פורייה!
אילו מספריה קראתם והקראתם לילדיכם? נהגתם לצפות ב'בקריאה ראשונה'?
בהכנת הטקסט נעזרנו וציטטנו מתוך ראיון שקיים גואל פינטו עם אבירמה גולן בתוכנית הרדיו 'גם כן תרבות' בתאריך 19/12/24
ספריית בית אריאלה

1737627590203.png
 
למעלה