היי כולם

היי כולם

באמת יפה הפורום אני אישית מרבה לבקר בפורום ולראות מהצד וללמוד את המילים אמת שאצלי יותר קל ללמוד את המילים היפנית מהשמיעה בלבד מאחר שאני צופה בלי הפסקה בסרטי אנימה חופשי יומי (בוא לא ניכנס לרשימה הסידרות והסרטים שאני צופה) דרך הסרטים אילו למדתי מספר רב של מילים נכון שזה משמיעה אך אני יודע שקשה לשלב את זה משמיעה לכתיבה :/ בכל מקרה באתי לבקשה לתרגום איך אומרים ביפנית "את/ה יודע יפנית " ??? תודה מראש על העזרה שלכם
 

שרית(^_^)

New member
איך אומרים ביפנית "את/ה יודע יפנית"

nihongo ga wakarimasuka 日本語解りますか או- nihongo ga dekimasuka 日本語ができますか
 

שרית(^_^)

New member
במחשבה שנייה

אפשר (או אולי אפילו יותר נכון) להשתמש ב-は ולא ב-が. כלומר: nihongo WA wakarimasuka nihongo WA dekimasuka דקויות ההבדלים בשימוש בין wa ל- ga הם מורכבים מדי. בד"כ גם היפנים עצמם לא לגמרי יודעים לתת כללים. זה יותר עניין של תחושה, ניואנסים ושמיעה.
 

איריון

New member
לא יותר נכון が?

כאשר מדובר בעצם בקיצור של あなたわ日本語わかりますか anata wa nihongo ga wakarimasu ka
 

שרית(^_^)

New member
צודק

אתה צודק. כשאומרים את המשפט השלם, אכן הנטייה היא להשתמש ב-は לנושא (אתה) וב-が לנשוא (יפנית), כלומר: あなたは日本語がわかりますか anata wa nihongo ga wakarimasu ka אבל אם אומרים את המשפט ה"מקוצר", אז הנטייה היא להשתמש דוקא ב-は: 日本語は解りますか שוב - אף אחת מהצורות אינה טעות, וכמו שאמרתי, כל העניין של は ו-が הוא מאד ארטילאי, ואין לו חוקים ברורים. זה עניין של הרגל ושמיעה.
 

dswbg

New member
הקנג'י של

wakarimasu לא אמור להיות: 分かります? אני בכלל הבחנתי שאת המילה הזאת רושמים לרוב בהירגאנה, זכור לי שהמורה היפנית שלי פעם העירה לי בחיבור שלא נהוג לרשום זאת בקנג'י.
 

שרית(^_^)

New member
わかります

השאלה שלך מתקשרת להודעה הקודמת שלי בנוגע לקאנג'י שונים למשמעות בסיסית אחת, כשלכל אחד מהקאנג'י יש ניואנס אחר. גם למילה わかる במובן הבסיסי של להבין\להכיר יש מספר קאנג'י, כשלכל אחד ניואנס שונה: 1) 解る
למשל: להבין שפה, לדעת לענות על שאלות במבחן, להבין משמעות וכו' 2) 判る
למשל: להבחין בין טוב לרע או להבחין בטעות. 3) 分かる
במשמעות כללית שכוללת בתוכה גם את שתי המשמעויות שלעיל. למשל: להבין את השיחה, להבין מצב מסוים, להבין (למצוא) משהו או מישהו שנעלם. השימוש במילה わかる ללא קאנג'י (אלא בהירגאנה) היא כשלא יודעים באיזה מהקאנג'ים לבחור, או כשמשתמשים במילה במובן מאד כללי, ניטראלי. זה גם עניין של טעם אישי. わかりますか? 
 

giladznaor

New member
מה המשמעות של

הפועל dekimasu? את wakari מצאתי במילון (הבנה), אבל אני לא מוצא את dekimasu. אה, ואני גלעד, צופה פסיבי בפורום (אם הודעה או שתיים בעבר). התחלתי ללמוד יפנית בצורה ממוסדת לפני שבועיים, ונקווה שיהיה טוב.
 
למעלה