הימנון התקוה בלשון הקודש...

הימנון התקוה בלשון הקודש...

מי ששומע קול חי זכה לשמוע את החזן קוסיביצקי מבצע את התקוה בלשון הקודש אגב גם המילים היו טיפה אחרות, זה היה כנראה בתקופת ההלל שאמרו בפונוביז`.
 

ב מ ב י

New member
המילים המקוריות -לתקווה...

כָל עוד בָלֵבב פנימה נפש יהודי הֹמִיה, ולפאֲתי מזרח קדימה עֵינו לציון צופִיה- עוד לא אָבדה תקותנו, התקוה הנושָנה: לשוב לאֶרֶץ אבותינו, לעיר בָה דוד חָנה. עוד לא אבדה... כָל עוד דמעות מעינינו יזלו כגֶשם נדבות, ורבבות מבני עמנו עוד הולכִים על קִברי אָבות- עוד לא אבדה... כָל עוד חומַת מחמדנו לעינינו מופָעַת, ועל חרבַן מִקדשנו עיִן אַחַת עוד דומַעת- עוד לא אָבדה... כָל עוד מֵי הירדן בְגאון מְלא גדותיו יזֹלו, וְלים כנרת בְשאון בְקול המולָה יִפלו- עוד לא אבדה... כָל עוד שמָה עלי דְרָכים שער יכַת שְאִיה, ובַין חרבות ירושלַים עוד בַת ציון בוכיה. עוד לא אבדה... כל עוד דמעות מהורות מעין בת עמי נזלות, ולבכות לציון בראש אשמרות עוד תקום בחצי הלילות- עוד לא אבדה... כל עוד נטפי דם בעורקינו ברצוא ישוב יזלו, ועלי קברות אבותינו עוד אגלי טל יפלו - עוד לא אבדה... כל עוד רגש אהבת הלאום בלב היהודי פועם, עוד נוכל קות גם היום כי עוד ירחמנו אל זועם. עוד לא אבדה... שמעו, אחי, בארצות גודי את קול אחד חוזינו: כי רק עם אחרון היהודי גם אחרית תקותנו ! עוד לא אבדה...
 
כהציונות עוד ...

דגלה בערכים , לפחות את ענין ארץ ישראל , כיום גם זה כבר לא קיים .
 

ב מ ב י

New member
מקור הלחן של התקווה - חזנות

מלותיושל ההמנון הלאומי של מדינת ישראל נכתבו על ידי המשורר והסופר נפתלי הרץאימבר .(1909-1856) המלים פורסמו לראשונה בשנת 1898 בקובץ "ברקאי", שיצאלאור בירושלים, בה התגורר אז המחבר. בתחילההיה שם השיר "תקוותנו" והוא היה המנונם של "חובבי ציון". בקונגרסים הציונייםהחלו לשיר את "התקווה" רק למן הקונגרס הששי ואילך; אולם כבר קודם לכן,מאז הקונגרס הציוני הראשון, נתן השיר ביטוי עמוק למאוויי הגאולה של עם-ישראלבכל תפוצותיו. ד"רכהן-מטמון, מייסד הגימנסיה העברית "הרצליה", הציע שבארץ-ישראל יוחלפו שני הטוריםהמקוריים שהיו: "לשוב לארץ אבותיו, בעיר בה דוד חנה", בטורים הבאים: "להיותעם חופשי בארצנו, ארץ ציון וירושלים". הצעתו נתקבלה ובמלים אלה מוכר ההמנוןהלאומי כיום. אשר למקורה של המנגינה - חלוקות הדעות. אין ספק, ששורשיה עתיקי יומין ונעוציםבשירה העממית הספרדית ואולי כבר בשירה הערבית שקדמה לה. עם זאת, ניתןלזהות את הדיו המתנגנים של הלחן גם בפואימה הסימפונית "מולדבה" של סמטאנה,וכן גם בשירי רועים בלקאניים ומזרח-אירופיים. מייחסיםאת רישום התווים לר' שמואל כהן, מחלוצי ראשון לציון, אולם חוקר המוסיקהפטר עמנואל גרדנוויץ ידע מפי מכר אישי של אימבר, כי הוא שאל את הלחןמן החזן הנודע ניסן בלצר.
 
ואת העיבוד העממי לשיר הזה מבצע...

תאמינו או לא מבצע גוי ששכחתי את שמו.
 
למעלה