המין הדקדוקי של שנים

נוף-צלול

Active member
יעקב אומר לפרעה:
מְעַט וְרָעִים הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי (ועגנון משתמש בכך ב"בדמי ימיה": מעט ורעים היו ימי שני חייה).
אם לא היה כותב ימי שני, אלא רק: שני חיי, האם היה צריך להיות: רעוֹת (ולא רעים)?
בקיצור: שְנֵי - במובן סמיכות של שנים - זכר או נקבה?
תודה רבה!!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא הבנתי את השאלה.
ממתי מין דקדוקי משתנה בנטייה?
 

נוף-צלול

Active member
פשוט נשמע לי מוזר הביטוי: שני חייו רעות הן.
רק לוודא: כך אכן נכון?
תודה!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
פשוט נשמע לי מוזר הביטוי: שני חייו רעות הן.
רק לוודא: כך אכן נכון?
תודה!
נכון. הדבר היחיד שמוזר לדובר העברית בימינו הוא השימוש בצורת הנסמך "שני־" במקום "שנות־", אבל מבחינת הסיומת, הרי סיומת הריבוי הרגילה של המילה "שנה" היא -ים, ולכן דווקא צורת הנסמך "שני־" מתבקשת יותר (אף שאינה מקובלת בימינו). אם נתעלם לרגע מההרגל, מבחינה דקדוקית אין סיבה ש"שני חייו רעות" יהיה מוזר יותר מ"שנים רעות", ובכלל, במה זה שונה מאין ספור נטיות ריבוי (בנפרד או בנסמך) שאינן בסיומת -ים לזכר או -ות לנקבה?
 
למעלה