המממממם. סוגיה מעניינת.

DviRincewind

New member
המממממם. סוגיה מעניינת.

לפני שהספרן היה אורנג אוטן, הוא היה בן אדם, לא? ובתור בן אדם- לא היה לו שם? אז מה לכל הרוחות השם המקורי של הספרן?! תודו שמעולם לא חשבתם על זה!
 

Fingertip

New member
אולי אנחנו לא, אבל טרי כבר חשב...

ספוילר!!!!!!!!!!!!!!! (מתוך The Last Continent) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ב-The Last Continent, הספרן חוטף שפעת מורפית (או משהו כזה), וכל פעם שהוא מתעטש הוא משנה צורה. בשביל לרפות את המחלה הקסומה הזו, המכשפים צריכים לדעת את השם שלו, אז הם מתחילים לחפש אותו, ובמקרה, בארכיב של האוניברסיטה (שמכיל אלפי דפים) חסר בדיוק הדף שבו כתוב את השם של הספרן (במחזור הלימודים שהוא למד באוניברסיטה). הספרן נפטר מכל הראיות, בשביל שלא יהפכו אותו חזרה לבן אדם. בסופו של דבר, המכשפים מגיעים למסקנה שרק בן אדם אחד יכול לדעת את השם, וזה סתמרוח. ומשם הכל מתחיל להדרדר... אהד.
 

Uri Meir

New member
השם המדויק מופיע

נדמה לי שהשם המדויק מופיע בספר אחר, THe discworld companion אם משהו כזה. אם זה מעניין אני יכול לחפש.
 

Fingertip

New member
לא נראה לי...

הספר שבו הוא הפך לקוף הוא The Light Fantastic, ולפני זה לא מופיע השם שלו... (ובוודאי לא אחרי :) אהד.
 

Fingertip

New member
לא...

הוא היה פעם בן אדם, ואז כדור של קסם שיצא מהאוקטבו ועבר דרך כל מיני מפלסים של האוניברסיטה עבר דרך הספריה והפך אותו לאורנג-אוטנג. ספוילר! (The Light Fantastic) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 מכיוון שבסוף הספר כל הפקולטה העליונה של האוניברסיטה הופכת לפסלים, אז הפקולטה החדשה למעשה מתחילה עם ספרן קוף. שזה בעיניהם, למעשה, כמו מאז ומעולם. (למרות שהם זוכרים שהוא פעם היה בן אדם). אהד.
 

Fingertip

New member
אה, כן...

כמובן שאלו שקראו את הספר רק בעברית, לא אמורים לדעת את זה, בגלל שבספר באנגלית כתוב:
"The room had been part of the library until the magic had drifted through, violently reassembling the possibility particles of everything in its path. So it was reasonable to assume that the small purple newts had been part of the floor and the pineapple custard may once have been some books. And several of the wizards later swore that the small and sad orang outang sitting in the middle of it all looked very much like the head librarian."​
ובעברית: "החדר היה בעבר חלק מהספרייה, עד שזרם דרכו הכשף וכינס בפראות את חלקיקי ההסתברות של כל מה שעמד מולו. לכן הגיוני מאוד לחשוב שהסלמנדרות הסגולות והקטנות היו חלק בלתי-נפרד מהרצפה ושמקצפת האננס היתה פעם ספרי אגדות. מאוחר יותר היו מוכנית חמישה-שישה מכשפים להישבע שריבת התפוז העצובה, שנחה לה בשלווה בין כל אלה, היתה פעם הספרן הראשי." תרגום יחסית טוב, למעט המשפט האחרון. :) אהד.
 

DviRincewind

New member
זה מוזר, כי...

ברוב הספרים מדובר על זה שתאונת כשף עתיקה גרמה לו להיות קוף, והצליחו אפילו לגרום לי להאמין שמדובר במשהו שקרה הרבה הרבה לפני "צבע הכשף", למשל.
 

Fingertip

New member
אל תשכח שהתחלפו מאז הרבה פקולטות...

הפקולטה הנוכחית היא לפחות 2 קדנציות אחרי הפקולטה שבאור מופלא... ואכן עבר הרבה זמן... אני אברר, אם אתה רוצה... אהד.
 

Fingertip

New member
רק לשם השוואה...

Sourcery התרחש בערך 9 שנים אחרי The Light Fantastic... 9 שנים באקדמיה זה /המון/ זמן... תחשוב כמה זמן עבר עד Moving Pictures או מה שאחריו... אהד.
 

Neomi Dyllen

New member
ריבת התפוז העצובה? ../images/Emo6.gif

הנה דוגמא טובה מאד לכולם מהי הסיבה לקרוא את המקור ולא את התרגום,כנראה שהמתרגם הייה קצת שיכור באותו יום ובכל זאת.......ריבת התפוז העצובה במקום האורנג אוטנג הקטן והעצוב?
 

Fingertip

New member
כל כך התעצבנתי כשגיליתי...

אף פעם לא הבנתי מאיפה הספרן הגיע, עד שקראתי את הספר באנגלית... מתרגם מעצבן. אהד.
 
למעלה