המרת קורסים אקדמאים מישראל לארה"ב

m e i t a l o

New member
המרת קורסים אקדמאים מישראל לארה"ב

היי,
אני בעלת תואר ראשון מישראל וצריכה לתרגם את הקורסים מהתואר הראשון שלי לקורסים המקבילים בארה"ב לצורך הרשמה לתואר שני.
יש למישהו נסיון טוב עם חברה שהוא ממליץ עליה?
אני מבינה שיש את החברה הזו: https://www.naces.org/about
אבל אני לא מבינה אם זו החברה היחידה, וגם בתוך החברה יש רשימה ענקית של אפשרויות.
תודה
 
הרבה יותר פשוט

לבקש מהאוניברסיטה שבה למדת לתואר ראשון גליון ציונים באנגלית. צריך לשלם איזשהו סכום סמלי, אבל את מקבלת מסמך רשמי, עם השמות הרשמיים של הקורסים באנגלית, ולא מסתמכת על כל מני חברות חיצוניות ותרגומים שמידת האמינות שלהם לא ידועה.
 

m e i t a l o

New member
אה, את זה כבר עשיתי

חשבתי שבנוסף אני צריכה משהו רשמי שאומר לאיזה קורס מקומי זה מקביל...
אני אבדוק את זה יותר לעומק, תודה
 
מעולם לא שמעתי על אוניברסיטה שדורשת משהו כזה

שם הקורס בד"כ מספיק להם, ולאוניברסיטה יש את המנגנון שלה להעריך את השקילות של תארים בינלאומיים וציונים ממדינות שונות לתואר שלהן ולסקאלת הציונים שלהן.
לפני שאת הולכת להוציא כסף על משהו מיותר, עדיף לבדוק עם האוניברסיטאות אם זה בכלל נחוץ. המסמכים המפורטים בדרישות ההרשמה זה מה שהאוניברסיטה צריכה- לא יותר ולא פחות. (שימי לב: הרבה אוניברסיטאות מבקשות שגליונות הציונים יישלחו אליהן ישירות מהמוסד שבו למדת). אם את רוצה להיות בטוחה תמיד אפשר לשלוח מייל ולשאול. הערכתי היא שאף אוניברסיטה רצינית לא תבקש משהו כזה.

ועוד משהו: בארה"ב תואר שני הוא לרוב תואר שנחשב כתואר סופי. כדי להתקבל לדוקטורט בארה"ב אין בהכרח צורך בתואר שני (הדוקטורט שם ארוך יותר ועם יותר קורסים ממה שמקובל בארץ). הרבה תארים שניים הם תארים מקצועיים ללא תזה. אם זה מה שאת רוצה זה בסדר גמור, אבל אם הכוונה היא להמשיך במחקר כדאי לשקול לעשות ישר דוקטורט.
 
ואגב, הפורום הזה די מת וללא מנהל כבר הרבה זמן

במקרה נכנסתי לבדוק. מציע לשאול שאלות בפורום כותבי תזה ודוקטורט. הוא יותר פעיל ויש שם אנשים שלמדו, לומדים או מלמדים בחו"ל
 
למעלה