נראה לי שיש לי מה לתרום בנושא העץ
הנדיב... אם את משווה אותו לנסיך הקטן אז אני חושבת שאולי לא הבנת את הסופר כל כך. ממליצה לך לרוץ ולקרוא את ספרי השירים של של סילברסטיין (יצאו בתירגום לעברית, אבל במקור יותר טוב: אור בעלית הגג, בקצה מדרכת הרחוב, ליפול למעלה) ואז לקרוא שוב את העץ הנדיב ולהבין באמת איזה ספר נהדר הוא. לדעתי גדולתו של של היא בזה שהוא באמת ילד בנפשו, הוא לא מתיפייף בכלל והעץ הנדיב רחוק מלהיות הספר הדביק והמאוס שעשו ממנו (עם הלקחים הנשגבים על כמה שילדים לוקחים מהוריהם ולא מחזירים) - במיוחד זיעזע אותי לקרוא כמה וכמה ספרי ז'אנר שיצאו אחר כך - חסרי קשר ופשר וכל כוחם בזה שיש שורה אחת בדף, ציור ולקח ניו-אייג'י מטופש זועק החוצה מכל הדפים (למשל - תהיה מאושר עם מי שאתה, או: חברות זה נורא חשוב...). היופי של של זה שהוא כותב את זה בתמימות אמיתית - הוא שובב והוא זדוני והוא אנוכי לגמרי בדיוק כמו ילד והשירים שלו ממש זועקים את זה. כששל כותב "והעץ היה מאושר" הוא מתכוון בדיוק, אבל בדיוק לזה ! "תראו כמה אני נהדר ונפלא, לקחתי מהעץ ועכשיו הוא מאושר" כי ככה ילדים חושבים ורואים את העולם - מנקודת מבטם האגוצנטרית המופלאה (יש המון משותף, לדעתי, בין עלילת הסיפור הזה ופיטר פן הנפלא של ג'יימס מתיו ברי). אין פה לקח, בטח שלא כמו בנסיך הקטן. אין פה גם משל אירוני או ביקורת נוקבת על ידידות או הורות - יש פה פשוט סיפור הומוריסטי ונפלא על ילד קטן וכמה טוב הוא עושה לעץ שהוא חבר שלו. אחד הספרים שאני הכי אוהבת, מהסיבות שמניתי.