הסיבה ש...? או הסיבה שבגללה...?

tomerrose

Member
בוקר טוב,
שאלת ניסוח ומשלב שמטרידה אותי מדי פעם כבר הרבה זמן. לרוב יש לי תחושה שהניסוח "הסיבה שמשהו אירע..." קצת "מקצר תהליכים" ולכן המשלב שלו נמוך יותר או שהניסוח למעשה לא מדויק. אני נוטה לתקן לניסוח "הסיבה שבגללה משהו אירע..." ואולי זה סתם "שטיק" שלי, אשמח לדעת אם יש כאן נכון/לא נכון או עניין של העדפה בלבד.

אתן דוגמא יותר מלאה:
הסיבה שמשרד הבריאות רוצה לנקוט צעדים כה חריפים היא כלכלית בעיקרה.

האם זה מפריע למישהו חוץ ממני? האם לא היה נכון (ו"יפה") יותר לכתוב "הסיבה שבגללה רוצה משרד הבריאות לנקוט צעדים כה חריפים היא כלכלית בעיקרה"?

בתודה ושבוע טוב...
 
בוקר טוב,
שאלת ניסוח ומשלב שמטרידה אותי מדי פעם כבר הרבה זמן. לרוב יש לי תחושה שהניסוח "הסיבה שמשהו אירע..." קצת "מקצר תהליכים" ולכן המשלב שלו נמוך יותר או שהניסוח למעשה לא מדויק. אני נוטה לתקן לניסוח "הסיבה שבגללה משהו אירע..." ואולי זה סתם "שטיק" שלי, אשמח לדעת אם יש כאן נכון/לא נכון או עניין של העדפה בלבד.

אתן דוגמא יותר מלאה:
הסיבה שמשרד הבריאות רוצה לנקוט צעדים כה חריפים היא כלכלית בעיקרה.

האם זה מפריע למישהו חוץ ממני? האם לא היה נכון (ו"יפה") יותר לכתוב "הסיבה שבגללה רוצה משרד הבריאות לנקוט צעדים כה חריפים היא כלכלית בעיקרה"?

בתודה ושבוע טוב...
לא מאד מפריע לי, אבל תיקון פשוט יותר הוא אולי "הסיבה לכך ש...". אפשר גם לשנות קצת את הסגנון, נניח "הסיבה שבגללה רוצה משרד הבריאות רוצה לנקוט צעדים כה חריפים היא מסיבה שהיא כלכלית בעיקרה".
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא מאד מפריע לי, אבל תיקון פשוט יותר הוא אולי "הסיבה לכך ש...". אפשר גם לשנות קצת את הסגנון, נניח "הסיבה שבגללה רוצה משרד הבריאות רוצה לנקוט צעדים כה חריפים היא מסיבה שהיא כלכלית בעיקרה".
דווקא "לכך" מפריע לי יותר. אם רוצים לשלב, אפשר "הסיבה לכך היא ש...".
ההצעה שלך טובה בעיניי.
בכיוון הזה אפשר בכלל בלי פסוקית, למשל: משרד הבריאות רוצה לנקוט צעדים כה חריפים בעיקר מטעמים כלכליים.
 

tomerrose

Member
דווקא "לכך" מפריע לי יותר. אם רוצים לשלב, אפשר "הסיבה לכך היא ש...".
ההצעה שלך טובה בעיניי.
בכיוון הזה אפשר בכלל בלי פסוקית, למשל: משרד הבריאות רוצה לנקוט צעדים כה חריפים בעיקר מטעמים כלכליים.
תודה רבה! האפשרות בלי פסוקית טובה לגמרי לכשעצמה, רק לפעמים זה לא מסתדר עם שאר סגנון/נימת/הקשר הכתיבה. אבל נתת לי רעיון לבחון בפעם הבאה...
 

trilliane

Well-known member
מנהל
בוקר טוב,
שאלת ניסוח ומשלב שמטרידה אותי מדי פעם כבר הרבה זמן. לרוב יש לי תחושה שהניסוח "הסיבה שמשהו אירע..." קצת "מקצר תהליכים" ולכן המשלב שלו נמוך יותר או שהניסוח למעשה לא מדויק. אני נוטה לתקן לניסוח "הסיבה שבגללה משהו אירע..." ואולי זה סתם "שטיק" שלי, אשמח לדעת אם יש כאן נכון/לא נכון או עניין של העדפה בלבד.

אתן דוגמא יותר מלאה:
הסיבה שמשרד הבריאות רוצה לנקוט צעדים כה חריפים היא כלכלית בעיקרה.

האם זה מפריע למישהו חוץ ממני? האם לא היה נכון (ו"יפה") יותר לכתוב "הסיבה שבגללה רוצה משרד הבריאות לנקוט צעדים כה חריפים היא כלכלית בעיקרה"?

בתודה ושבוע טוב...
חשבתי שהגבתי לך ישירות ואני רואה עכשיו שלא, כנראה לא נשלח משום מה... אז הינה:

האינטואיציה שלי הפוכה ולא ידעתי לנמק, נעזרתי בעמיתים בני סמכא:
אין פסול ב"הסיבה ש". בתיקון שהצעת יש כפילות, שורש ג-ל-ל ושורש ס-ב-ב נרדפים, אין צורך בשניהם. כפי שהדגים אבו זקן, אומרים "מהסיבה" ולא "בגלל הסיבה".
 
למעלה