הסיומת aceae

Salt2

New member
הסיומת aceae

שאלתי על זה בפורום בבוטניקה ולא הייתה להם תשובה אז אולי פה תהיה.
אני רוצה לדעת איך נכון לתעתק את הסיומת aceae (כמו ב- Rosaceae) לעברית ואיך נכון להגות אותה.
האם יותר נכון לתעתק לפי לטינית קלאסית, כלומר אקֶאַי, או לפי ההגייה הגרמנית כיוון שמדובר במושג מדעי מלטינית מודרנית, כלומר אצֵייֶה (אני חושב)?
 

tristis

New member
הרוב המכריע של הבוטנאים הישראלים אומרים פשוט צה

כלומר רוזאצה (צ בסגול) וכך אני ממליץ לתעתק בעברית
המיעוט האנגלוסאקסי בישראל אומר רוזייסי

אבל מה רע בורדיים?
 

Salt2

New member
תודה

אין שום דבר רע, פשוט עניין אותי איך נכון להגות את המונח הלועזי.
יודע מה הסיבה שזה רק צֶה? למה ה- ae נשמט?
 
למעלה