הסיפור מאחורי asereje
היי חברים, במסגרת שיטוטי ברשת, מצאתי את הסיפור מאחורי השיר (קודם בספרדית ואח"כ תרגום באנגלית), להנאתכם. Aserejé Just because this has brought me new visits mine blog, I decided to republish this. For who it wants to know or it likes this type of musica, here it goes(in an enterview...): "¿Cuál es la historia completa de "Aserejé"? ¿Qué significa? (Pilar): "Aserejé" no significa nada. Viene del tema "rapper´s delight", de SugarHill Gang y cuenta la historia de Diego, que es un rumbero y va a una discoteca a que le pongan la canción y como no la sabe se la inventa y dice "Aserejé... y todo lo que sigue". El estribillo no tiene traducción pero gusta a todo el mundo. Vosotras habláis del idioma Ketchup y la gente también. No sé si tenéis pensado seguir haciendo canciones de este tipo pero si es así tendréis que preparar un diccionario... (Lucía): En este disco la única canción con este vocabulario es "Aserejé". El resto son muy facilitas, para que la gente las cante. No hemos pensado todavía si volveremos a hacer más canciones de este tipo. " "Which is the complete history of "Asereje ´"? What means? (Pilar): "Asereje ´" does not mean anything. Delight comes from the subject "rapper´s", from SugarHill Gang and counts the history of Diego, who is a rumbero and goes to a discoteca to that they put the song to him and as he does not know it he invents and he says it "Asereje ´... and everything what follows ". The refrain does not have translation but it pleases to everybody. You also speak of the Ketchup language and people. I do not know if you have thought to continue making songs of this type but if she is thus you must prepare a dictionary... (Lucia): In this disc the only song with this vocabulary is "Asereje ´". The rest is very you facilitate, so that people sing them. We have still not thought if we will return to make more songs of this type." המקור
היי חברים, במסגרת שיטוטי ברשת, מצאתי את הסיפור מאחורי השיר (קודם בספרדית ואח"כ תרגום באנגלית), להנאתכם. Aserejé Just because this has brought me new visits mine blog, I decided to republish this. For who it wants to know or it likes this type of musica, here it goes(in an enterview...): "¿Cuál es la historia completa de "Aserejé"? ¿Qué significa? (Pilar): "Aserejé" no significa nada. Viene del tema "rapper´s delight", de SugarHill Gang y cuenta la historia de Diego, que es un rumbero y va a una discoteca a que le pongan la canción y como no la sabe se la inventa y dice "Aserejé... y todo lo que sigue". El estribillo no tiene traducción pero gusta a todo el mundo. Vosotras habláis del idioma Ketchup y la gente también. No sé si tenéis pensado seguir haciendo canciones de este tipo pero si es así tendréis que preparar un diccionario... (Lucía): En este disco la única canción con este vocabulario es "Aserejé". El resto son muy facilitas, para que la gente las cante. No hemos pensado todavía si volveremos a hacer más canciones de este tipo. " "Which is the complete history of "Asereje ´"? What means? (Pilar): "Asereje ´" does not mean anything. Delight comes from the subject "rapper´s", from SugarHill Gang and counts the history of Diego, who is a rumbero and goes to a discoteca to that they put the song to him and as he does not know it he invents and he says it "Asereje ´... and everything what follows ". The refrain does not have translation but it pleases to everybody. You also speak of the Ketchup language and people. I do not know if you have thought to continue making songs of this type but if she is thus you must prepare a dictionary... (Lucia): In this disc the only song with this vocabulary is "Asereje ´". The rest is very you facilitate, so that people sing them. We have still not thought if we will return to make more songs of this type." המקור