הספר והסרט- בעיה חוזרת ונשניית

sagiberg

New member
הספר והסרט- בעיה חוזרת ונשניית../images/Emo70.gif

בבעיה הבאה בטח נתקלתם לא פעם- הילד מגיע לגיל שבו יוכל להנות מספר מוצלח ( למשל: עליסה בארץ הפלאות או המומינים) ומייד מודיע נחרצות ש: "כבר ראיתי את הסרט". כל נסיונות השכנוע כגון- הספר מפורט יותר, מעניין יותר,...זה המקור והסרט רק חיקוי- נידונים לחיוך מלא בוז. מעניין לציין שאת הספר הארי פוטר הם מוכנים לקרוא ולא מתעקשים להמתין לסרט ( אולי בגלל הסקרנות ומשך הזמן ) אצלנו בבית נפלו ספרים רבים חלל בשל הסיבה האומללה הזו. ואצלכם ? יש לכם פתרון או עצה ?
 

FuzzyWuzzyGirl

New member
אני התחלתי לקרוא לילדה בת 7 את

הארי פוטר. באנגלית, כמובן.
עכשיו אנחנו לקראת סוף הספר הראשון. היא כבר ראתה את שני הסרטים הראשונים ויודעת שהיא לא תראה את ה3 עד שלא נסיים לקרוא אותו! אחותה קראה את אורה הכפולה (והבאתי לה את הסרט הישן The Parent Trap - עם Hayley Mills. הקטנה ראתה ורצתה גם לראות... אמרתי - אין בעיה...הסרט שלי מהבית; תוציאי את הספר מהספריה, תקראי, ואני אביא אותו שוב! היא עכשיו בפרק ה4.
מירי Never judge a book by its movie JW Eagan
 

עינת ג

New member
זו לא רק בעייה של ילדים...

אבל זה בטח לא מנחם אותך. אני מכירה את התחושה הזו על עצמי. משהו בצפיה בסרט מוריד לי את החשק לקרוא את הספר. וגם הרבה פעמים להיפך - חבל לי לראות סרט אחרי ספר טוב שנהניתי בו כי אני מפחדת שיקלקלו לי את ה"סרט" שכתבתי לי בראש בזמן הקריאה. אבל אולי אנחנו קצת אדוקים מדי? משוחדים משהו? יכול להיות שיש לנו דעה קדומה על הסרט כמשהו הנחות מן הספר, ולמעשה למדיה הזו יש הרבה איכויות (כשהסרט טוב!) כשלעצמה ולא תמיד נדרשת השוואה גם אם החומרים מאותו מקור. שווה בהזדמנות כן לעשות השוואה בין הדברים כדי לראות מה היתרון של כל מדיה. כיוון שיש אצלך בבית תרבות קריאה שראוי להתקנא בה, הרי בינינו - יש עוד המון ספרים טובים שלא עשו מהם סרט. אז למה לא ללכת איתם? מה דעתך?
 

sagiberg

New member
נחיתות הסרט...

אני חושבת שסרט טוב יכול להיות דבר נהדר, אבל- הבעיה בתרגום ספר לסרט ( במרבית המקרים), היא הצורך לקצץ את הסצנות בספר לטובת אורכו המוגבל בזמן של הסרט. יוצא מכך שחלקים שלמים כגון בנייה פסיכולוגית של דמויות, פשוט מתאיידים להם. נכון שיש המון ספרים טובים ולא חייבים לקרוא דווקא את אלו שנעשו עליהם סרטים, אבל- האם אפשר לוותר על עליסה בארץ הפלאות ? על שר הטבעות, המומינים, שמונים יום מסביב לעולם.... ועוד ועוד... הרי הלב נשבר.
 

תמר27

New member
זה לר רק קיצוץ הזמן...

זו היכולת לכתוב על רגשות, שאין אותה במדיום המצולם.. אצלי, פעמיים הסרט עשה לי רק רע. בפעם הראשונה בסדרת טלוויזיה שהיתה עיבוד של "נסיכה קטנה". את הספר אהבתי וקראתי בו שוב ושוב ושוב... ספר איכותי ומיוחד. כשהתפרסם שתהיה סידרה עשיתי שמיניות באויר כדי לסדר לעצמי מישהו בעל טלוויזיה שיסכים לארח אותי בשעות הרלבנטיות (-לא היתה לנו טלוויזיה). זו היתה טעות נוראית !!!! יש "כייף" בלדמיין לבד איך נראית שרה קרו הקטנה... איך נראית מיס מינצ'ין האיומה.. וכשהדמויות לא היו כמו בדמיון, זה קלקל את ההנאה מהספר... בפעם השניה קרה לי אותו דבר עם "האסופית". נכון שאן היתה די מתאימה, אבל דיאנה... היא לא כזאת בכלל.... אני מרחמת על אלו שראו את הסרט לפני שקראו את הספר. נ.ב. שני הספרים הם בין המומלצים ביותר שלי לבנות בגילאי 10 פלוס... נכון ?!
 

Rivendell

New member
מסכימה עם אחד ולא עם השני ../images/Emo13.gif

"נסיכה קטנה" - עיבוד נוראי. נתחיל בזה שהם שינו את סוף הספר. זה ספוילר בערך, אבל נדמה לי שכולנו קראנו את זה, לא?
אם ברנט רצתה ששרה תמצא את אבא שלה בחיים, היא היתה כותבת את זה לבד. אבל התסריטאי החליט, והסופרת הפכה פתאום למשהו משני. מקומם לחלוטין. לגבי "האסופית" - דווקא זה אחד העיבודים היותר יפים, מרגשים ונאמנים למקור לטעמי. אני ממש התרגשתי ממנו (ראיתי אותו כמה מאות פעמים). אבל כאן יש את הבעיה העיקרית - הבמאי לא תמיד קולע לדמיונם של כל הקוראים. דיאנה שלי היא לא דיאנה שלך, ומה שספר מאפשר (לראות את הדמות לבד) - סרט לא. וזה החסרון הכי גדול של סרט מול ספר.
 

עינת ג

New member
זה נכון, ובכל זאת...

הנקודה שהבמאי לא תמיד קולע לדמיונם של כל הקוראים זו באמת הנקודה בהא הידיעה. כלומר אנחנו קוראות אותו ספר אבל כל אחת מאיתנו "כותבת" אותו בדמיונה מחדש - והסרט הוא רק אחת ה"כתיבות" האפשריות, רק של יוצר אחד. גם הנקודה שהוזכרה בקשר לרגשות היא נכונה ברובה, צריך שחקנים מאד טובים שיעבירו את הרגשות שמתוארים בספר לצופה, בלי לומר את הרגשות מפורשות. אבל אולי ניתן לראות בזה איזשהו יתרון? דווקא כאן נותנים לנו לעשות את העבודה... יש לי דוגמה (שאנחנו מביאים לתלמידים שלנו בכיתות ה') של ספר וסרט "הקיץ של אביה" - אותה יוצרת, גיבורת הספר, המחברת, התסריטאית והשחקנית (גילה אלמגור). כל מדיה מטפלת בנושא באופן מאד ייחודי לה. שניהם שווים.
 

חוטהשני

New member
אולי כדאי להדגיש את הנושא הזה... להסביר לילד שלך שהסרט לא יכול לבטא את כל מה שיש בספר וששווה לו לקרא את הספר- אפילו אחרי שהוא ראה את הסרט- כי הוא לדעתך יופתע לגלות שיש בספר נדבכים שבסרט לא יכולים להיות מוצגים.. אני לא מכירה את בנך- אבל אולי שווה לך לבקש ממנו לעשות השוואה בין סרט לספר - אולי כשיהיה לו איזה אתגר הוא יסכים לקרא את הספר
 
למעלה