הפנו אותי הנה מפורום השפה העברית במידה ויש כאן דוברי גרמנית שאולי יוכלו לסייע, הנה הקישור לשאלה
S Skotos New member 5/8/19 #1 הפנו אותי הנה מפורום השפה העברית במידה ויש כאן דוברי גרמנית שאולי יוכלו לסייע, הנה הקישור לשאלה
ק קזרדי New member 6/8/19 #2 סמל גרמניה כולל עיט שנובע עוד מהקיסרות של קרל הגדול, ולפניו מהתקופה הרומית. יתכן שמאותו "העיט הגרמני" באה האסוציאציה.
סמל גרמניה כולל עיט שנובע עוד מהקיסרות של קרל הגדול, ולפניו מהתקופה הרומית. יתכן שמאותו "העיט הגרמני" באה האסוציאציה.
S Skotos New member 6/8/19 #3 אני יודע, אבל איך העיט של העם קשור להשראה אומנותית של היחיד? ועוד בהקשר של היינה היהודי ה"בוגד" שהיה חצי צרפתי
אני יודע, אבל איך העיט של העם קשור להשראה אומנותית של היחיד? ועוד בהקשר של היינה היהודי ה"בוגד" שהיה חצי צרפתי
E erendiz New member 6/8/19 #4 אולי יעזור קצת: התשובה לשאלתך נמצאת בפסקה האחרונה של הטקסט הבא: http://www.heinrich-heine-denkmal.de/heine-texte/ratcliff-1851.shtml. השורה הרלוונטית היא Während dem Schreiben war es mir, als hörte ich über meinem Haupte ein Rauschen, wie der Flügelschlag eines Vogels ובתרגום חופשי: "בעת הכתיבה נדמה היה לי שאני שומע מעל ראשי רחש, כמשק (או חבטת) כנפיים של ציפור." בטקסט הזה של היינה – שמתייחס לכתיבת הטרגדיה "ויליאם רטקליף" ולא לשיריו – אין עיט, אלא רק ציפור.
אולי יעזור קצת: התשובה לשאלתך נמצאת בפסקה האחרונה של הטקסט הבא: http://www.heinrich-heine-denkmal.de/heine-texte/ratcliff-1851.shtml. השורה הרלוונטית היא Während dem Schreiben war es mir, als hörte ich über meinem Haupte ein Rauschen, wie der Flügelschlag eines Vogels ובתרגום חופשי: "בעת הכתיבה נדמה היה לי שאני שומע מעל ראשי רחש, כמשק (או חבטת) כנפיים של ציפור." בטקסט הזה של היינה – שמתייחס לכתיבת הטרגדיה "ויליאם רטקליף" ולא לשיריו – אין עיט, אלא רק ציפור.