"הפניה" במשמעות אזכור/התייחסות

נניח פורסם מסמך חדש שמחליף טרמינולוגיה מסוימת, ורוצים להחיל אותה על כל המסמכים שקדמו לו.
ראו לדוגמה את המשפט הבא:
במסמכים שפורסמו לפני מסמך זה, יש לקרוא את כל ההפניות ל"רווח גולמי" כהפניות ל"רווח תפעולי".
האם השימוש במונח "הפניה" מתאים כאן? אני מעדיף "כל אזכור" או "כל התייחסות", אבל השאלה אם שימוש במונח "הפניה" הוא טעות.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
נניח פורסם מסמך חדש שמחליף טרמינולוגיה מסוימת, ורוצים להחיל אותה על כל המסמכים שקדמו לו.
ראו לדוגמה את המשפט הבא:
במסמכים שפורסמו לפני מסמך זה, יש לקרוא את כל ההפניות ל"רווח גולמי" כהפניות ל"רווח תפעולי".
האם השימוש במונח "הפניה" מתאים כאן? אני מעדיף "כל אזכור" או "כל התייחסות", אבל השאלה אם שימוש במונח "הפניה" הוא טעות.
לא מסתדר לי "הפניה". נראה לי שמתאים "מופע/ים". בכל פעם שמופיע המילה/מונח בטקסט
בכל מופע של ...
 
למעלה