הצעת יעול לגבי תרגומים

marish

New member
הצעת יעול לגבי תרגומים

הרבה בנות מבקשות תרגומים של הוראות, ותרגום זה דבר שיכול לקחת זמן, תלוי במורכבות, ובינתיים השרשורים נדחקים וחבל. מציעה לעשות שרשור של תרגומים, אולי לנעוץ, ולשרשר אליו בקשות שונות - ככה ההודעות ישארו יותר זמן ואפשר יהיה להקדיש תשומת לב לכל אחת. מה דעתכן?
 

סתם מבקרת

Active member
טבלת סימנים בשתי מסרגות וגם

מילון עברי-אנגלי-עברי ברשת ועוד אתר שמראה בוידאו איך סורגים (לא צריך להבין אנגלית צריך רק לחפש את המינוח שלא מבינים ולראות)
 
למעלה