-
סיכום קצר: ג'ון חולם חלום עם מספר רמזים נבואיים. כשהוא מתעורר, הוא נפגש עם סטאניס ומסרב לכל בקשה שלו ומסתבר שהוא לא היחיד. סטאניס זורק איומים לאוויר, אבל ג'ון לא משתכנע.
נקודות מעניינות:
* החלום מתאר את המצב שג'ון יחווה לאורך הספר. הוא מנווט דרך הפוליטיקה של משמר הלילה כשאיום האחרים עדיין מתנשא מעליו (The white wolf raced through a black wood, beneath a pale cliff as tall as the sky.).
* אוב יכול לחוש בניימיריה ובשעירון, אבל לא יכול לחוש בקיץ (Four remained … and onethe white wolf could no longer sense.), כנראה בגלל שהוא מעבר לחומה. עם זאת, הוא יודע שקיץ חי (On the other side the wind was colder still, the wolf sensed. That was where his brother was, the grey brother who smelled of summer). האם זה אומר שאם קיץ היה מת היה אפשר לחוש בזה גם מבעד לחומה או שאוב אופטימי?
* ג'ון תוהה אם חלק מהאחים שלו ממשיך לחיות בזאבים שלהם...
* ג'ון נותן את העצה הבאה ל"סוס": “Well fought,” Jon said to Horse, “but you drop your shield too low when pressing an attack. You will want to correct that, or it is like to get you killed.”
בסוף הריקוד, ג'ון מתכנן התקפה כנגד הבולטונים בצורה לא זהירה, כך שהוא מנמיך את ההגנה שלו וזה מביא למותו. האם האירוניה מכוונת מצד מרטין?
* פוליטיקה:
- נשלחו 40 (או כ-40) עורבים ללורדי הצפון, בדרישת נאמנות לסטאניס, ונראה שכולם נענו בהתרסה או בשתיקה חוץ מהעורב שנשלח לקארסטארק שנענה בחיוב.
- ג'ון מציע לסטאניס לחון את מאנס (“The law ends at the Wall, Your Grace. You could make good use of Mance.”), אבל מסרב לכל הבקשות האחרות של סטאניס שהולכות כנגד חוקי המשמר.
- ג'ון מסביר לסטאניס שמהלכים כמו נתינת אדמות וטירות צפוניות לזרים (פראים או לורדים דרומיים) תגרום לו לאבד את כל הצפון.
* קיבלנו עוד היבט של הנבואות של מליסנדרה. בבלאקווטר למדנו שהיא רואה את התמונה ועלולה לפרש אותה בצורה שגויה (רנלי היה בעצם גאראלאן לבוש כרנלי ולא רנלי בעצמו). בפרק הזה מליסנדרה מגלה לנו *שלטעמה* הנבואות שלה לא חקוקות באבן (כמו בראן שרואה את עצמותיהם של אלפי חולמים שלא הצליחו לעוף ולכן התרסקו - יש בחירה חופשית?) - “Are your fires never wrong?” “Never … though we priests are mortal and sometimes err, mistaking this must come for this may come.”
* האם קיבלנו עודforeshadowing למוות של ג'ון? “This is my place as it is yours, and soon enough you may have grave need of me. "צורך חמור" הוא התרגום המיידי ל-grave need, אבל האם יש פה קריצה של מרטין לכך שכג'ון ימות ("יהיה בקבר") יהיה לו צורך במליסנדרה?
* לדעתה של מליסנדרה, לא תמיד קר על החומה.