הקוזאק הנגזל

הקוזאק הנגזל

את הביטוי בוודאי כולכם מכירים (עבריין מועד שמציג את עצמו כקורבן)
קראתי שמקור הביטוי ביידיש, אבל לא מצאתי את המקור וגם לא את הסיפור שמאחורי הביטוי - ואני מניח שביטוי כה עסיסי לא נולד סתם כך...
אודה על המקור היידי, ואם ידוע לכם על סיפור / מעשייה / משל שנחשבים למקור הביטוי, אשמח להפניה או קישור
תודה!
 
דער באגזלטער קאזאק


כל שאוכל לעזור לך זה לתרגם את המשפט.
מעולם לא שמעתי ביטוי דומה ביידיש.
אבל בעברית שמעתי גם שמעתי.

היה איזה "שבועון - מסויים" - אשר כבר שבק חיים, למזלנו ,

שלא הפסיק להשתמש בביטוי הזה.
אולי זה ביטוי בשפת הייקים - ביידיש לא מוכר לי.
 

ז ק ו

New member
כשרוצים ל"הזדהות" באופן אירוני

עם החזק שמציג את עצמו כקורבן -אם זה כוונתך, הביטוי הוא "שמשון דער נעבעך"

כלומר שמשון [הגיבור] המסכן.
 
להבדיל אלפי הבדלות זקו


הביטוי של "שמשון דער נעבעכדיקער"
ככל שזכור לי , זה ביטוי שראש הממשלה המנוח, לוי אשכול,
השתמש בו, כאשר נשאל כיצד לדעתו יש להציג את ישראל
לאחר מלחמת ששת הימים.
אני בספק אם מישהו היה רוצה לדמות את שמשון הגיבור לקוזאק.
אבל הרעיון של בריון אלים המציג עצמו כקרבן הוא הרעיון מאחורי
הביטוי "קוזאק נגזל."
 
למעלה