מיכי 10
Member
השם "אפרסמון".
בשבת הזדמן לי לקרוא במגזין הישראלי לעיצוב הגינה "גן ונוף" (של מאי-יוני 2014). שם קיבלתי תשובה לשאלה שעניינה אותי כבר בעבר, לגבי צמח הבושם אפרסמון, ופרי האפרסמון:
במאמר "בושם האפרסמון שב לחופי ים המלח", כותבת חמדה ארנון-קרסילובסקי בין השאר, ש"שמו הבוטני של האפרסמון נקבע על פי חוקרים שונים כ-Commiphora opobalsamum וכיום בעקבות מחקריו של פרופ' זהר עמר מאוניברסיטת בר אילן, נקבע שמו ל-Commiphora Gileadensis."
ובסוף המאמר היא כותבת ש-:
"יש להדגיש שאין שום קשר בין הפרי הכתום שנקרא בישראל אפרסמון, ששמו הבוטני הוא Diospyros kaki, לבין האפרסמון המקראי. בישראל קראו לפרי הכתום אפרסמון בגלל הדמיון בצליל לשם העממי האנגלי - Persimmon... אולי מן הראוי לתקן זאת בוועדה לקביעת שמות הצמחים בעברית."
בשבת הזדמן לי לקרוא במגזין הישראלי לעיצוב הגינה "גן ונוף" (של מאי-יוני 2014). שם קיבלתי תשובה לשאלה שעניינה אותי כבר בעבר, לגבי צמח הבושם אפרסמון, ופרי האפרסמון:
במאמר "בושם האפרסמון שב לחופי ים המלח", כותבת חמדה ארנון-קרסילובסקי בין השאר, ש"שמו הבוטני של האפרסמון נקבע על פי חוקרים שונים כ-Commiphora opobalsamum וכיום בעקבות מחקריו של פרופ' זהר עמר מאוניברסיטת בר אילן, נקבע שמו ל-Commiphora Gileadensis."
ובסוף המאמר היא כותבת ש-:
"יש להדגיש שאין שום קשר בין הפרי הכתום שנקרא בישראל אפרסמון, ששמו הבוטני הוא Diospyros kaki, לבין האפרסמון המקראי. בישראל קראו לפרי הכתום אפרסמון בגלל הדמיון בצליל לשם העממי האנגלי - Persimmon... אולי מן הראוי לתקן זאת בוועדה לקביעת שמות הצמחים בעברית."