אני לא בטוחה שירדת לבסוף דעתי
בעיקרון, כל הינוקות לומדים את השפה באותו הסדר-עד כמה שאני זוכרת אה-בה-גה-דה (משם כבר לא זוכרת) אלה ההברות הראשונות שהם מבטאים ע"פ הסדר הזה-וזה כאמור כלל עולמי. משמע אלה ההברות הקלות ביותר לביטוי.. משם הילד עסוק בחיקוי/ניסוי וטעיה או וטאבר. אז הוא מבטא צירפים שונים (אה אה, אה בה, בה בה) כמו שאמרתי הצירופים אה ובה יחסית מוקדמים וכך קרה שהוא מבטא את המילה אבא יחסית מוקדם-וכולנו כמובן מתלהבים. ברוסית למילה אבא אין משמעות אז זה לא באמת אומר משהו.
מה שאני מנסה לאמר זה שהמילה הראשונה היא -אבא- לא בגלל איזה הסבר פרוידייני, או כי הילד מבין מה זה אבא-מבחינתו הפירוש לאבא יכול להיות גם חתול, אלא פשוט כי זה שלב התפתחותי. וכך יצא שהברות קלות לביטוי, מרכיבות את המילה -אבא-.
טוב, אני לא יותר מידי מוצלחת בלהסביר את זה-אנסה למצוא את ההרצאה הרלבנטית.