ואם כבר פירושים של שירים..

  • פותח הנושא Cath
  • פורסם בתאריך

Cath

New member
ואם כבר פירושים של שירים..

יש לי משהו יותר מאתגר: לאחרונה האופן אובססיבי אני מקשיב ל-Kyoto Song מ-The Head On The Door אומנם, זה לא קשה לנחש על מה הוא מדבר בחלק הראשון של השיר. אבל בחלק השנ, לעומת זאת... רעיונות?
 

Christable

New member
תרד קצת למטה

שמתי קישור לאתר עם ההשראות של רוברט סמית' לכתיבת השירים.
 

Cath

New member
a site like this?

אני מכיר את האתר, וזה נחמד ביותר, אבל זה לא מה שהתכוונתי.. האתר אומר כי השיר נכתב בהשראה של שינה אצל משהו על הרצפה, ואני שואל לגבי משמעות השיר עצמו.
 

Christable

New member
אה

היה לו סיוט שהיא טבעה בבריכה, וכנראה זה באמת קרה כי הוא עם מישהי זרה במיטה. אז הוא מתחיל לשמוע קולות שמרגיעים אותו והקולות שייכים למי שטבעה. זה בערך הסיפור.
 
בואו נתפרע עם זה קצת...

אוקיי, הבית הראשון ברור וידוע לכולנו, הוא חולם על מישהי (מרי?) טובעת בבריכה. כולו מבוהל ומנוער מהחלום, לא מצליח להוציא אותו מהראש וכן הלאה וכן הלאה. בבית השני הוא כבר מתחיל להרהר במעשיו ומהות היחסים ביניהם: - if only here is where i go - HERE מצד אחד מדבר על המקום הגאוגרפי בו הוא נמצא, בבית של האשה הזאת (מי שזאת לא תהיה) מצד שני מדבר על המקום הזה ביחסים שלו ושל מרי, כנראה משהו שעוסק במיסוד או קביעות. יכול להיות שהוא מהרהר בעובדה שהיא עלולה להיות הבחורה היחידה שאי פעם תהיה שלו. מה שמוביל אותו לצד השלישי, HERE כמעשה הבגידה. "האם זה משהו שאני תמיד תמיד אעשה? האם לכאן אני כל הזמן אברח?" - if this is real, i have to see. - ברור, תוהה לגבי הקשר בינו לבין מרי, האם זה-זה? - i turn on fire... - הוא נזכר ברגשות שלו כלפי מרי, מתלהב כולו ממנה וממה שיש לו איתה ואז... - and next to me - מביט הצידה... - it looks good, it tastes like nothing on earth, it's so smooth and even feels like skin - הוא מתלהב מהבחורה ששוכבת לצידו שכנראה היא ממש ממש ממש יפה ומדהימה והיה להם סקס נהדר. הוא לא מדבר על אהבה, הוא מדבר על סקס בלבד והוא מעלה ספק בממשיות/אמיתיות שלה ברגע שהוא אומר it _even feels_ like skin, זאת אומרת, "זה אפילו מרגיש כמו עור אמיתי, אבל אני לא בטוח. היה הכי נפלא בעולם עד עכשיו אבל אני לא יודע עד כמה זה אמיתי...". אולי SKIN כאהבה, "אני אפילו יכול להתבלבל ולקרוא למה שאני מרגיש עכשיו אהבה, למרות שברור לי שזה לא זה." יכול להיות שהכוונה שלו בספק שהוא מטיל בעור שלה קשור לזה שזה לא העור של מרי. כלומר, "זה לא העור הישן והמוכר והאמיתי של מרי, העור של האשה שאוהבת אותי אבל... - it tells me how it feels to be new - "זה מזרים בי דם חדש. אני נזכר מה זה הנגיעה הראשונה, כל המבוכה הראשונית, כשמישהי רואה אותי בפעם הראשונה, ההתלהבות, הציפיה, חוסר הידיעה..." יש לו געגועים לכל הדברים האלה וזו לא הפעם היחידה שהוא מדבר עליהם (the 13th) - a thousand voices whisper it true - כמו רוחות רפאים, כמו קולות שאיש משוגע שומע, כולם אומרים לו שיש לו ביד את הדבר האמיתי. כל האנחות האלה, הקולות שהם מוציאים תוך כדי, כולם מוכיחים לו את הנכונות במחשבות שלו והוא לא יכול להמנע מהמחשבה הסופית - and every voice belongs to you - שהוא רוצה את מרי. בכל אנחה שהזאתי משמיעה הוא שומע את הקול של מרי. קול שנותן לו את האמיתיות/נוחם שבקשר, שבאהבה. השיר מדבר על טיב הבגידה ומה זה נותן לו בעצם. האם רגע של הנאה צרופה, מישהי נהדרת שיודעת את כל התרגילים וגם נראית כמו (מינימום) ליה ממשחק החיים, משתווה למישהי שאוהבת אותך ואתה יודע שאתה אוהב בחזרה? או במילים אחרות, זיון נהדר וחד פעמי מול אהבת נצח, בעד ונגד. בכלל, כדאי לשים לב לעובדה שהוא לא מתייחס לstranger שלידו כמשהו בעל אוריינטציה מינית. כלומר... זה לא she/he זה it. מה שמעלה את המחשבה, האם זו באמת מישהי או שמא זה מישהו? אם זה מישהו אז המשמעות היא שונה לגמרי. הוא עוסק בזהות מינית, במשכב זכר והאם זה משתוה לאשה שמחכה לו בבית? בכלל, זה הופך את המשמעות לגמרי ודורש ניתוח שונה לחלוטין. יש מתנדבים?
היי cath! ברוך הבא! אחלה נושא העלית פה, אני מקווה שתמשיך.........
 

Christable

New member
ואו! ../images/Emo2.gif

אף פעם לא חשבתי על השיר הזה ככה. את היית במגמת ספרות או משהו? יש לי רעיון, אולי נעשה theme כזה שכל פעם מישהו יציע שיר והשאר יתנחו אותו? יש הסכמה?
 

Christable

New member
המממ...

מכיוון שאני ממש גרועה בספרות וכל זה הניתוח שלי יהיה קצר. הוא בגד בחברה שלו (Your trust the most gorgeously stupid thing I ever cut in the world) והיא עוזבת אותו(Say goodbye on a night like this if it's the last thing we ever do). הוא רוצה להגיד לה להישאר אבל הוא המום מכדי לדבר (But I watch you like I'm made of stone as you walk away). עכשיו הוא יוצא למסע לחפש דרך להחזיר אותה. זו כבר לא אותה בחורה, היא השתנתה (A witch hunt for another girl). היום מסמל תקופה חדשה והוא פוגש אותה שנית. היא כבר לא כועסת עליו (And the smile) אבל היא כבר לא רוצה אותו (and the shake of your head) הוא לא מוותר עליה, הוא רוצה להחזיר אותה אבל הוא מבין שהמצב לא יחזור להיות אותו דבר, כי הוא צריך להשתנות בשבילה (I want to change). נו? אני יכולה לקבל תואר? דווקא יצא יותר ארוך ממה שחשבתי.
 

Cath

New member
אחלה ניתוח!../images/Emo6.gif

תודה רבה, ואני ממש מאוהב בשיר הזה:) לדעתי הוא באמת מהרהר שם בזהותו המינית..לכל הפחות אפשר לנחש זאת בעזרת a site like this כאשר סמית' מציין כי השיר נכתב בהשראת לילה שבילה בביתו של בחור בשם "סטיב סברין". אבל זה כבר לא חשוב..
 
בחור בשם סטיב סברין?....... ../images/Emo2.gif

הלו?..... כאילו... הוא רק הגיטריסט של סוזי אנד דה באנשיז... כאילו... הם רק הקימו ביחד את the glove.... שיאאאאאו.... כאילו....... (זה סארקזם, ד"א. אני לא באמת... כלומר... לא חשוב.) אבל מה שאתה מעלה פה זו בהחלט נקודה מאוד מאוד מעניינת. האם יכול להיות שבינו לבין סטיב היה משהו? כלומר, סיימון לא לבד?! הווו!!!! מסכן. בטח נעלב.
 

Cath

New member
../images/Emo8.gif

אני יודע מי זה, Strawberry Girl:) בגלל זה הדגשתי את השם שלו..
 
למעלה