וואו. כמה זמן לא ביקרתי...

וואו. כמה זמן לא ביקרתי...

שלום ידידיי. צ'ה טורי? בלאגנים מפה משם ומכל מקום מנעו ממני התמדה בפורום ובשיעורי הפרסית
. אנסה להשלים את זה בהמשך אם אצליח
בכל מקרה - אני ממשיך לדלות מסבתא דברים שהיא גרמה לי לשנן בעבר. ותמיד כיף להיזכר. בעיקר היום כשאני מכריח אותה להסביר לי מילה מילה: אז... שני דברים: מעין "שיר ילדים". הקנטה שכזו: דוֹ רֶה מִי פָה סוֹל לָה סִי טוֹ טָאמְבָּאלֶה קֶלָאסִי נוּמְרוֹ בִּיס מוֹחָאסִי בִּיס דֶה בִּי דוֹ גֶרֶפְדִי הָלַה כֵּשׁוֹדִי רֶפוּזֶה נִימְבֵּרִי בּוֹרוֹ טוּקוּזֶה ובתרגום ופרשנות (שוב, סליחה מראש על השגיאות): דו רה מי פה סול לה סי אתה הטמבל של הכיתה (ציון) מס' 20 רצית [כך היו מדרגים ציונים בביה"ס בפרס. הציון הגבוה היה 20. אאל"ט] 20 בלי '2' קיבלת [אפס. במילים אחרות] כעת נהיית "מסורב" [או יותר נכון, החליטו שאתה לא עולה כיתה] לך תתחבא בתוך הכד [להסתתר מהבושה או משהו כזה] ------ ולפתגם שמאוד אהבתי: דוֹטָה חָאר, גֶיָאגָ'ה מֵבָּנדָאן אָגָאר הָאם טַב נָא מֶשָאן הָאם בּוּ מֶשָאן שני חמורים שקשורים ביחד (אותה אורווה או משהו כזה) אם אותו טבע לא יהיה להם אותו ריח יהיה להם מרמז על בעל ואשה למשל שקשורים זה לזה אבל לא בקשר דם(גנטי), עם הזמן הם יהיו דומים. אם לא בטבע ההתנהגות אז לפחות בריח.
אסף.
 

פרויז1

New member
בו'נה ! עשית נפלאות !!!

איזה דברים שורשיים מצאת! מאיזה עיר סבתך?
 

niya

New member
ברוך שובך

איזה יופי של דברים הבאת כבר סולחים לך על ההיעדרות הממשוכת! איפה bleading guitar, תביא גם אותה - - -
 

פרויז1

New member
שלום, הירשברג היזדי מהעיר יזד!

משלומך? כך, אה?
מפקיר אותנו פה בלי שום דבר אוטנתי מהעיר יזד? ועוד סבתא יזדית? אתה חביבי, צריך להביא לפורום משהו יזדי. השיר שהבאת לא מתקבל, כי הוא טהרני.
התרגום :הוא טוב. "טנבל" = העצלן נִימְבֵּרִי בּוֹרוֹ טוּקוּזֶה מה זה בדיוק "נִימְבֵּרִי" ? קוּזֶה = כד חרס.
 
יותר יזדי אותנטי מנשיא המדינה בדימוס...

אני לא חושב שאצליח להביא לך
אז אם אתה מכיר את השיר הטהרני הזה - מה היה אמור לבוא במקום של "נִימְבֵּרִי"? (מבטיח לתחקר את סבתא מחר בערב. בתקווה שהיא לא תרשה לעצמה שאני אתפדח פה...
). תכלס - מה שקורה זה שהיא מדקלמת לי את השיר או הפתגם, ואז אני מפרק את זה למילה-מילה. חלק מהמילים וההטיות שאני מכיר, וחלק ממנה. מה שאני מצליח להבין, בעזרת אמא שלי או אחת מהדודות שלי, עד שאני מדקלם בעצמי (ואז הן צוחקות עלי או איתי או משהו כזה. הכל ברוח טובה כמובן). טוב. אלו היו 60 שניות על איך סבתא יזדית מנסה ללמד את הנכד האשכנזי שלה מה שלפני 24 שנה לא היה לו שכל ללמוד
. שבת שלום, אסף.
 

פרויז1

New member
צ'אל את הדודות ש'ך מה זה נימברי.

ואם הן יעשו לך בעיות, תודיע ואנחנו כבר נטפל בהן. תגיד להן את זה בשמי! לא מספיק שהן לא מופיעות פה? אה? הה?
 
שאלתי את סבתא

היא אמרה "על העוקם"/"בצורה עקומה-לא ישרה" "נימברי בורו טו קוזה" ואם ננסה לתרגם: לך בצורה עקומה לתוך כד החרס אולי: צלע לכיוון הכד [כדי להסתתר מהבושה] שבת שלום
אסף.
 

פרויז1

New member
../images/Emo45.gif ../images/Emo6.gif ניתוח ותרגום המילה "נימבַּרי" :

נימבַּרי מורכבת משתי מילים שהתאחו. או: סמיכוּת. 1. נים = חצי (במקרה זה : תאור אופן) 2. בַּרי = הובלה(נסמכת לתאור אופן) חצי הובלה. הכוונה בשיר : אדם שהולך עקום ההולך עקום, מוביל כאילו את חצי גופו, ואילו החצי השני נגרר אחרי החצי המוביל. וזאת בשל הכיפוף ובשל הגובה שקטן לחצי. נימברי במקרה זה : הליכה עקומה. הליכה בגוף נטוי חזק. תודה לאסף הירשברג
הדגש| הצבר שאביו מר הירשברג ממוצא
אשכנזי וסבתו ממוצא
פרסי מהעיר יַזד
 

פרויז1

New member
../images/Emo79.gif../images/Emo124.gifמוקדש: לסבתה היזדית של אסף הירשברג

הזמרת : יזדי. השפה : יזדית. http://www.2mahal.com/g.htm?id=30259 אתה יכול להפתיע את סבתה : תגיש לה את המילים עם הצלילים. תחזור לספר לנו על התגובות של סבתה. הנה : شولی شولی مخوام شولی شهر ما یزد صفا داره مردمی با وفا داره شیرینی های ناب ناب قطاب و لوز باقلوا داره تو شهر یزد محله هاش از قدیمی تا جدیداش تو خونه های شولی پزون دور همیم حالی داره بیا با هم بخوریم شولی شولی نمدونی چه خشه=خوبه شولی شولی باغ دولت اباد حمام خانمون یاد من میاره قدمت شهرمون قدمت شهرمون توی پارکهای اون رو چمنهای اون بخدا جون میده واسه شولی خورون=خوردن واسه شولی خورون=خوردن بیا با هم بخوریم شولی شولی نمدونی چه خشه=خوبه شولی شولی هان میخوام اینبار شما هم جواب بدینا شهر ما یزد صفا داره مردمی با وفا داره شولی پرک چغندرک شولی باقلا داره حالا همه جواب بیا با هم بخوریم شولی شولی نمدونی چه خشه=خوبه شولی شولی شهر ما یزد صفا داره مردمی با وفا داره شیرینی های ناب ناب قطاب و لوز باقلوا داره تو شهر یزد محله هاش از قدیمی تا جدیداش تو خونه های شولی پزون دور همیم حالی داره بیا با هم بخوریم شولی شولی نمدونی چه خشه=خوبه شولی شولی
 
למעלה