ופרת

נוף-צלול

Active member
השם (נהר) פרת מופיע כבר בבראשית. האם הוא נחשב מלה עברית?
השאלה הספציפית היא מה נכון: חידקל וּפּרָת או: חידקל וּפְֹרָת? (באפשרות הראשונה, השווא בורח כאן שמאלה, כנראה בגלל הדגש, אז לא הוספתי אותו).
במילון המקוון רב-מילים הניקוד הוא עם דגש, כמלה לועזית.
אפשר לעקוף את הבעיה עם צילוב: פרת וחידקל. אך מעניין אותי מה נכון.
תודה רבה!
 
נערך לאחרונה ב:
פרת הוא שם הנהר בעברית לפיכך המילה עברית גם אם הנהר לא בתחום הארץ. לא כ"כ ברור לי ההבדל בין "ופרת" לבין "ובנימין". בכל מקרה בהשוואה ללעז Euphrates דווקא הפ"א הרפויה יש לה על מה לסמוך. לא?
 

נוף-צלול

Active member
פרת הוא שם הנהר בעברית לפיכך המילה עברית גם אם הנהר לא בתחום הארץ. לא כ"כ ברור לי ההבדל בין "ופרת" לבין "ובנימין". בכל מקרה בהשוואה ללעז Euphrates דווקא הפ"א הרפויה יש לה על מה לסמוך. לא?
עדיין, המילון המקוון רב-מילים (היחיד כמדומני שניתן לצרף בו את אותיות השימוש) גורס UPRATH - תמונה
וּבִנימין - אכן כך, ואולם: וּבֶּנג'מין
 

קבצים מצורפים

  • uprath.jpg
    uprath.jpg
    KB 14 · צפיות: 5
עדיין, המילון המקוון רב-מילים (היחיד כמדומני שניתן לצרף בו את אותיות השימוש) גורס UPRATH - תמונה
וּבִנימין - אכן כך, ואולם: וּבֶּנג'מין
אטמנהו בפרת בירמיהו מנוקד ללא דגש קל. יתר על כן גם שאר שמות מנוקדים כמו שמות עצם וכו' לעניין דגש קל.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
שאלה מעניינת. השם אינו עברי במקור, אך כך הוא מתועד במקרא וכך קוראים לו בעברית; מצד אחד מוזר לרפות, מצד שני, ממילא בשפות אחרות הצליל יכול להיות f ולא p (למשל בערבית, כצפוי).

הייתי עוקפת. הרי מקובל לומר פרת וחידקל (בסדר הזה) ואפשר גם נהר חידקל ונהר פרת. כמו כן לא פעם מיידעים שמות נהרות (ואז כמובן יש דגש אחרי הה"א) אף שבמקרא הנהרות האלה אינם מיודעים.

 

נוף-צלול

Active member
שאלה מעניינת. השם אינו עברי במקור, אך כך הוא מתועד במקרא וכך קוראים לו בעברית; מצד אחד מוזר לרפות, מצד שני, ממילא בשפות אחרות הצליל יכול להיות f ולא p (למשל בערבית, כצפוי).

הייתי עוקפת. הרי מקובל לומר פרת וחידקל (בסדר הזה) ואפשר גם נהר חידקל ונהר פרת. כמו כן לא פעם מיידעים שמות נהרות (ואז כמובן יש דגש אחרי הה"א) אף שבמקרא הנהרות האלה אינם מיודעים.

תודה רבה רבה! מודה לך מאד
שבת שלום
 
למעלה