ו"ו החיבור
אני בטוח שיש לזה תשובה די פשוטה אבל הנא השאלה המסובכת: לפני ו"ו החיבור לא שמים פּסִיק, נכון? כי פסיק הוא הרי הָפסקה בשביל "לקחת אויר" באמצע המשפט ואילו ו"ו החיבור כוללת בתוכה את הפסיק, ההפסקה...אז לא צריך עוד פסיק. כך לפחות הסבירו לי פעם. אבל רגע, כשאני קורא...אני אף פעם לא עושה הפסקה לפני ו"ו החיבור! אז אולי דווקא כן צריך להוסיף פסיק? אולי אני קורא לא נכון אבל מצד שני אולי עוד רבים קוראים לא נכון כמוני? מה שמטריד אותי כאן בקטע של תרגום הוא מצב של רשימות שמופרדות בפסיקים ומסתיימות ב AND (שלפניו גם יש פסיק, כמובן...)אשר מתורגם לו"ו החיבור ואז הרי צריך להוריד את הפסיק אם רוצים שזה יצא נכון דיקדוקית...הבעייה היא שזה פשוט נשמע לי לא נכון, מהסיבה שציינתי למעלה, שלא לדבר על כך שבכל פעם שעורכים תרגומים שלי ישר מוסיפים לי פסיקים לפני כל הו"ו-חיבורים...זה ממש מתסכל! אז מה, כולם פה יודעים עברית ויודעים לקרוא ורק אני לא...או שאני היחיד שיודע וכול האחרים לא...ואפילו אם זה אכן כך (המקרה השני...) מה נכון לעשות? לדקדק ולכתוב משהו "נכון" אבל שאף אחד לא מבין אותו...או להתפשר ולעשות את "השגיאה" כי כולם שוגים ורק כך כולם קוראים ומבינים? (שאז השאלה היא כמובן...מה, או מי, מגדיר בעצם את מה ש"נכון"?)
אני בטוח שיש לזה תשובה די פשוטה אבל הנא השאלה המסובכת: לפני ו"ו החיבור לא שמים פּסִיק, נכון? כי פסיק הוא הרי הָפסקה בשביל "לקחת אויר" באמצע המשפט ואילו ו"ו החיבור כוללת בתוכה את הפסיק, ההפסקה...אז לא צריך עוד פסיק. כך לפחות הסבירו לי פעם. אבל רגע, כשאני קורא...אני אף פעם לא עושה הפסקה לפני ו"ו החיבור! אז אולי דווקא כן צריך להוסיף פסיק? אולי אני קורא לא נכון אבל מצד שני אולי עוד רבים קוראים לא נכון כמוני? מה שמטריד אותי כאן בקטע של תרגום הוא מצב של רשימות שמופרדות בפסיקים ומסתיימות ב AND (שלפניו גם יש פסיק, כמובן...)אשר מתורגם לו"ו החיבור ואז הרי צריך להוריד את הפסיק אם רוצים שזה יצא נכון דיקדוקית...הבעייה היא שזה פשוט נשמע לי לא נכון, מהסיבה שציינתי למעלה, שלא לדבר על כך שבכל פעם שעורכים תרגומים שלי ישר מוסיפים לי פסיקים לפני כל הו"ו-חיבורים...זה ממש מתסכל! אז מה, כולם פה יודעים עברית ויודעים לקרוא ורק אני לא...או שאני היחיד שיודע וכול האחרים לא...ואפילו אם זה אכן כך (המקרה השני...) מה נכון לעשות? לדקדק ולכתוב משהו "נכון" אבל שאף אחד לא מבין אותו...או להתפשר ולעשות את "השגיאה" כי כולם שוגים ורק כך כולם קוראים ומבינים? (שאז השאלה היא כמובן...מה, או מי, מגדיר בעצם את מה ש"נכון"?)