זאבטאס עושה שמח

Aliti

New member
זאבטאס עושה שמח

אוסף חביב בן שני דיסקים עם שירים של יורגוס זאבטאס, רבים מהם בקולו, ואחרים בביצוע של מוזיקאים אחרים בני דורו.הגיע לידי בזכות בועז (
בועז). אני מתמקד בדיסק השני ובשיר הראשון שלו. כללית הדיסק מתאפיין באוירה עליזה. איני יודע אם תוכן השירים קליל ושמח (מחסום השפה..) אבל הם ודאי מוגשים באופן שמכוון לעשות שמח. יש שם את "קלאפה כלופה" (ואפשר להבין מאיפה אריס סאן שאב השראה לשיר "נערה ממש אוצר") יש את "או מאת'יטיס" המוכר, "או מראקלי", ועוד. בחלק מהשירים מלווה את זאבטאס חבורה שאנשיה נשמעים כהלומי משקה, והם מגבירים עוד יותר את אוירת השמח (לי זה מזכיר קצת את חבורת "לול" שהתקבצה עם אריק איינשטיין, אורי זוהר, ושלום חנוך, ועשתה את השמח שלה בשירי "שבלול" ו"פלסטלינה" ) יש שם גם קריצות לכוון אמריקה - שיר בקצב הטוויסט, איזכור של גרטה גארבו ועוד. פגשתי הרבה שירים שבהם מוזכרים אנשים מסצנת המוזיקה ביוון (השיר על נבחרת הזמרים שנמצאים בשמיים של "פאנטזיס " הוא אחד הבולטים בז'אנר הזה). כנראה הפירגון ההדדי ביוון עשה את שלו. ובכן, גם זאבטאס עושה "כבוד" לעמיתיו בשיר הראשון בדיסק. השיר כמו רוב הדיסק מוגש בשימחה ובקופצניות, כשהחבורה השמחה חוזרת אחריו בטם-טם-טם ובצעקות מבולגנות. ממה שאני מצליח לקלוט, יש במלים סקילוס (כלב?) מאוורוס (שחור?) והרבה טם-טם-טם. לקראת סוף השיר זאבטאס מתחיל עם רשימה של אמנים שכנראה הוא אוהב אותם וקורא בשמם במהירות שלא מאפשרת לי לזהות את כולם. ממה שהאוזן שלי מוציאה יש שם את: מאנוליס כיוטיס מארי לינדה ציצאניס פולי פאנו קולוקוטרוניס בית'יקוציס קטי גריי גאבאלאס אנגלופולוס ועוד..
ואני שואל - מי זה לעזאזל קולוקטרוניס?? כי לא זכור לי שנתקלתי בשם הזה בדברי ימי הפורומים , ואם זאבטאס אוהב אותו אז אולי כדאי להעמיק ההיכרות, נכון?
 

Aliti

New member
אה, כן , החלפתי כינוי

מי שהיה SYSYV הוא כעת בעל הכינוי החדש. פשוט נמאס מכינוי חסר פשר שאפילו אני לא יודע לבטא אותו. שז שלום מחדש לכולםת מאליטי
 

F a d i

New member
ברוכים השבים

יופי של תיאור ידידי לגבי שאלתך-קולוקוטרוניס של המוזיקה (כי יש אחר מההיסטוריה) הוא כותב שירים שכתב עשרות להיטים כמו APOPSE FILA ME,EINAI ARGA,TETIA KOUKLA KAI TSAXPINA,EIDA KI EPATHA KIRA MOU,THESSAONIKI MOU,POLLES FORES ועוד רבים ובלתי נשכחים מקווה שעזרתי
 
יואב ברכות לשובך ולכינוי החדש

ואולי בהזדמנות חגיגית זו לכבודך נבקש מצוות המתרגמים לתרגם את השיר שעליו דיברת .
 
למעלה