זהירות, פוליטיקה! מה מקור המילה האוקראינית מַיידָן (כיכר)? טורקית? ערבית?
ט טלמון סילבר New member 21/3/14 #1 זהירות, פוליטיקה! מה מקור המילה האוקראינית מַיידָן (כיכר)? טורקית? ערבית?
א איליה קוגן New member 21/3/14 #2 על פי Wiktionary: From Persian میدان (meydân), ultimately from Arabic ميدان (maydān) והנה הערך של המילה המקורית בערבית: http://en.wiktionary.org/wiki/ميدان#Persian שם כתוב שזה הגיע מערבית לאוקראינית דווקא דרך הטורקית, ואין אזכור לפרסית בכלל.
על פי Wiktionary: From Persian میدان (meydân), ultimately from Arabic ميدان (maydān) והנה הערך של המילה המקורית בערבית: http://en.wiktionary.org/wiki/ميدان#Persian שם כתוב שזה הגיע מערבית לאוקראינית דווקא דרך הטורקית, ואין אזכור לפרסית בכלל.
E Eldad S New member 21/3/14 #3 אהבתי את הטריגר! פוליטיקה... אם אינני טועה, מקור המילה כנראה דווקא בפרסית, ולערבית ולטורקית היא הגיעה מפרסית (ולא מערבית לפרסית). היה לי מידע נוסף על המילה ועל מקורותיה האטימולוגיים, אבל אני צריך לחפש שוב.
אהבתי את הטריגר! פוליטיקה... אם אינני טועה, מקור המילה כנראה דווקא בפרסית, ולערבית ולטורקית היא הגיעה מפרסית (ולא מערבית לפרסית). היה לי מידע נוסף על המילה ועל מקורותיה האטימולוגיים, אבל אני צריך לחפש שוב.
D DoronModan New member 22/3/14 #5 אני מכיר את המילה רק בפרסית בעוונותיי, אבל טוב לדעת שאני יודע קצת אוקראינית... סתם, אני יודע עוד כמה מילים...
אני מכיר את המילה רק בפרסית בעוונותיי, אבל טוב לדעת שאני יודע קצת אוקראינית... סתם, אני יודע עוד כמה מילים...