זיהוי טקסט בערבית

rob roy

New member
זיהוי טקסט בערבית

שלום רב
המותר לבקש כאן תרגום כיתוב על בולים?
אם לא - נא למחוק את הודעתי, ובא לציון גועל.

saluton

 

rob roy

New member
צמצום בקשתי

נראה שבול עליון שמאלי הוא בול מצרי רשמי.
בול עליון ימני - אולי בול מס מצרי.
בול תחתון שמאלי - בול לובי לכבוד טורניר הספורט הערבי בדמשק, כאשר עוד התקיימה.
עדיין אין לי מושג לגבי התחתון הימני.
 

AlteredBeast

New member
תרגום חלקי (מפאת קוצר זמן)

הבול השמאלי עליון והבול הימני תחתון שייכים לרפובליקה הערבית המאוחדת. הבול הימני עליון הוא של מצרים (הרפובליקה הערבית של מצרים), והבול השמאלי תחתון הוא כפי שכתבת - הרפובליקה הערבית של לוב, ככל הנראה לכבוד התחרויות שנערכו בדמשק.
 

rob roy

New member
תודה רבה

האם יש התייחסות בבול המצרי לייעודו? האם הוא בול מס?
 

weltweit

New member
תשובה

שני הבולים העליונים הם מצרים משנות הששים, בבול השמאלי מצוין מרכז ממשלתי, בבול הימני לא מצוין כלום חוץ ממילת פתיח. הסיבה שמצוינת הרפובליקה הערבית המאוחדת היא שמצריים עדיין השתמשה בכינוי הזה לאחר פירוק האיחוד בניירות רשמיים ובכלל, כולל בולים, להם נוספה המילה מצריים.
הבול הימני למטה בערך 230 מיל, הוא של הרפובליקה המאוחדת והוא מציין תנועה סוציאליסטית בסגנון הנוער העובד והלומד, ואת המילה תעודת איחוד משמאל.
הבול השמאלי למטה הוא כאמור בול לובי לציון המשחקים הפאן-ערביים שנערכו באוקטובר 1976 בדמשק. ערכו 100 דרהם.
 
למעלה