זקוקה לעזרה..:(

The Mad Hatter

New member
זקוקה לעזרה..:(

כן, אני יודעת שהיו מספיק הודעות כאלה, אבל מה לעשות..זה חשוב. היום היתה לי שיחה עם אבי היקר שהגיעה, איכשהו, למר פראצ'ט. אבא שלי אמר שאין לו מושג למה אני מתלהבת כל-כך. הוא אמר שהוא קרא ספר אחד (שהוא כבר לא זוכרת מה הוא, אבל אני כמעט בטוחה שמדובר ב"אחיות הגורל") ולא-ממש אהב. אמרתי לו שהוא לא יכול לשפוט סדרה ענקית של ספרים לפי ספר אחד, אז הוא אמר שאני אתן לו ספר מייצג, הוא יקרא ויחליט. וזה חייב להיות בעברית. הייתי נותנת לו לקרא את "בשורות טובות" אבל העריכה מזעזעת. הממ..יש למישהו רעיונות..? P: (ואם אין, נצלשו להנאתכם. למרות שאני מעדיפה עזרה. ^_^)
 

Athaclena

New member
באנגלית הוא לא קורא?

טוב, רוב הספרים המייצגים מתורגמים... אמנם נדוש אבל הייתי הולכת על איש הקציר או תרועת מוות או אולי שומרים שומרים, אבל זה גם תלוי מה הוא אוהב לקרוא בכלל... אמא שלי לא בקטע של מד"ב/פנטזיה בכלל אלא קלאסיקות וספרות "רגילה", היא ניסתה איזה ספר ולא התלהבה. אבא דוקא כן אוהב מד"ב/פנטזיה (מאיפה עוד הייתי נדבקת בזה?) אבל שוב לא את פראצ'ט. אבל גם ממדריך הטרמפיסט הוא לא כ"כ התלהב... נראה לי ששתיהם מעדיפים אם כבר הומור יותר ציני וקודר ואולי זו הסיבה. יש לי גם ידיד שאשכרה לא אוהב הומור בריטי. שום דבר - אדאמס/פראצ'ט/מר בין/ננס אדום/מונטי פייתון - פשוט כלום (ממה שהוא ניסה). והוא גם לא אוהב את הארי פוטר.
 

keynant

New member
הייתי נשאר עד ממש מאוחר כדי לראות..

ננס אדום...סדרה מצויינת...
 

keynant

New member
קשה קצת לאנשים לאהוב הומור בריטי...

אני אישית אהבתי את כל הנ"ל חוץ ממר-בין שבדרך כלל די אדיוט...
 

The Mad Hatter

New member
....P:

נראה לי שאבא שלי הוא כמו אבא שלך. הוא אוהב מד"ב ופנטזיה והכל, אבל לא את פראצ'ט. הוא גם לא אהב את המדריך. את כל ההארי פוטרים הוא קרא, אבל לא התלהב במיוחד. חשבתי שיותר יתאים לו לקרא א הספרים המאוחרים יותר-באנגלית, אבל הוא לא כ"כ אוהב לקרא באנגלית. אז אולי אין סיכוי לשינוי דעתו..? והזכרת לי חברה שלי שמה שלא עשיתי, לא הצלחתי לגרום לה לאהוב את מונטי פייתון (למרות שאת "בשורות טובות" היא אהבה, אם יש קשר..). ככה זה, גרמתי לה לראות בתור התחלה את "משמעות החיים". לא החלטה חכמה במיוחד...וננס אדום..אני צריכה לראות את הסדרה הזו! אבל חיפשתי בבלוקבסטר ואין שם כלום. אפשר להשיג את הפרקים ממקורות לא-חוקיים שאינם שורצי-וירוסים?
 

מ א ג ר ט

New member
יש לי רעיון

אולי תגידי לו שעניין של מביני דבר בלבד, ושנראה הוא לא הבין את הספר. אבל כמובן אם את מעדיפה שהוא יקרא אז זה בטח צריך להיות תרועת מוות. גם אבא שלי קרא את זה ואמר "בסדר" כי לא הייתה לו בררה (מה, הוא יגיד לי שההמלצה שלי הייתה מצויינת? לא...) אבל הוא תקע עכשיו עם צבע הכשף (אתם יודעים, פתיחה מתפלספת שאנשים לא אוהבים) אז לא להביא לו ספר שנמרחים בהתחלה...
 

Maladict

New member
תרועת המוות היא הפיתרון לבעיותיך

לאחר מכן הפגזה כבדה של איש הקציר ישאירו את אבא שלך ללא הגנה כנגד מר פראצ'ט.
 

FijianSeas

New member
בהחלט.. ../images/Emo129.gif

ד"א, אני מצביעה על השם הזה כאחד הגרועים בתרגום הסדרה (למרות שיש דברים העולים על זה בהרבה, ע"ע ריבת תפוזים עצובה).. ואתה אדוני בעל הפיתה, לאיסיקיו ומיד! :)
 

FijianSeas

New member
מה עם.. אמממ..

*מצביעה על מדף של ספרי פראצ'ט בעיברית*.. פיק וואן, אני וואן.. למרות שפולחני כשף בהחלט נכנס לגרועים.. נשמע כמו ספר הסברה לשוחרי כת השטן למיניהם..
 

ויימס

New member
אויש, אל תגזימי.

מה הבעיה עם 'שומרים! שומרים!' או 'פירמידות' או 'צבע הכשף' או 'אור מופלא'??? מרגע שזה בעברית את כבר אנטי, מה זה גזענות???
 

ויימס

New member
הספר שהיה בשבילי הכי קליט

היה אור מופלא. כן, כן, ציפיתם שאמליץ על צבע הכשף, אבל אני יודעת שזה לא ריאלי. אור מופלא או תרועת מוות, אבל אני חושבת שעדיף אור מופלא.
 
למעלה