זקוק לעזרה מאנגלית בעניין רפואי

nywalles

New member
זקוק לעזרה מאנגלית בעניין רפואי

התקשיתי קצת במשפט הבא: "This can be accomplished by stainig of specific blood cells with antibodies against crucial epitopes and markers for Flow Cytometer Analysis"
לא הבנתי את משמעות המילה "markers" בהקשר הזה.
אודה מאוד למי שיאיר את עיני
 

udilir

New member
זה לא בפשטות "סמנים" ? ראה את תפקיד הסמנים בציטומטרית זרימה

כאן וכאן.

(אני מבין את המשפט כך: "אפשר להשיג זאת ע"י X ו- Y", כש- X הוא
stainig of specific blood cells with antibodies against crucial epitopes
ו- Y הוא markers for Flow Cytometer Analysis)
 
למעלה