חדשות

חדשות עונה 6

* אושה וריקון נצפו בבלפסט (היכן שממוקמים אולפנים בהם הסדרה מצולמת)
* כך גם קית הארינגטון (ג'ון), האיש והשיער הארוך, מספר פעמים רב מכדי שיהיה מדובר בסצינת הלוויה בודדת.
* וגם הדרור העליון ומיסאנדיי
&nbsp
http://watchersonthewall.com/are-th...-in-belfast-returning-in-season-6/#more-42883
&nbsp
&nbsp
דיווחים שאי אפשר לאמת מספרים ש-
* ג'ון יישתתף בסצינת הלוויה בפרק הראשון של עונה 6
* דמות נשית ראשית תמות בפרק הראשון של עונה 6
* סטאניס לא נצפה על הסט
* איי הברזל אמורים לחזור ולשחק תפקיד חשוב בעונה 6
&nbsp
https://www.reddit.com/r/asoiaf/comments/3hyeny/spoilers_all_the_latest_spoilers_on_the_s6_set/
 
אה, ושכחתי

דיווח על "רגע סקייווקר" בעונה 6 (שם)

בטח זה הולך ככה:
דאני: "תצטרף אליי, ג'ון - יחד נוכל לשים קץ לסכסוך הזה, ולהביא איזון לווסטרוז"
ג'ון: "לעולם לא!"
דאני: "נד סטארק לא סיפר לך את כל האמת על ליאנה סטארק"
ג'ון "הוא סיפר לי מספיק! הוא סיפר לי שאחיך הרג את דודה שלי"
דאני "לא ג'ון. אני דודה שלך"
...
 
והאם יש לנו תאריך יציאה לרוחות החורף?

מתרגם פולני פרסם בפייסבוק שלו שהוא אמור לקבל את כתב היד של רוחות החורף לתרגום כבר בדצמבר השנה (2015).
כמובן גם אם התאריך אמין והכותב פרסם בתום לב מה שהוא יודע כרגע, תמיד אפשר להודיע על דחיה... אבל אתם מוזמנים לשפוט בעצמכם את האמינות (אם אתם יודעים לקרוא פולנית):
https://www.facebook.com/PiesnLoduiOgniaPL?fref=nf
 

israelmiv

New member
דרך אגב - כמה זמן לקח לתרגום בעברית

בריקוד עם דרקונים?
 
דומני שזה מרץ 11 באנגלית, ואוגוסט 12 בעברית

כלומר קצת יותר משנה. כמובן שיש עוד שיקולים שמשפיעים על תאריכי יציאה מעבר להתארכות מלאכת התרגום והעריכה - למשל תקופות החגים, שבוע הספר בארץ, וכד'.
 

elads112

New member
לנו יש קשר עם המתרגם שלנו..

אז אני אפנה לצפריר (לא טעיתי אני מקווה), יכול להיות כשהספר באמת יהיה בשלבי סיום, אתה תקבל אותו לפני כדי לתרגם? או רק אחרי שהוא יצא לאור בכל העולם?
והאם אתה יודע משהו שאסור לך לספר? אולי מידע מהסוכנים של מרטין בנוגע לשלב בו נמצא הספר או תאריך משוער?

מקווה שהוא יגיב, הוא בדרך כלל נמצא פה בפורום ורואה הודעות..
בכל מקרה לדעתי, זה סתם כי המתרגם הפולני אמר את זה לפני שנה וכל פעם דוחים אותו בנוגע לתאריך היציאה של הספר, אז יכול להיות שסתם זרקו לו תאריך ששואפים עליו.. וגם המתרגמים לדעתי מתחילים בעבודתם רק אחרי שהספר יוצא לאור בשפה הרשמית בכל העולם.. מפאת סודיות וכל זה כמו שהיה עם הארי פוטר...
 

strahd

New member
היי כולם

היי, אני בדרך כלל נמצא פה, רוצה לשמור על קשר עם הקהילה ומוכן תמיד לענות על שאלות כאשר יש אפשרות.
בעיקרון, אני חייב להגיד שכל הסיפור של המתרגם הפולני (פגשתי אותו פעם בפגישת מתרגמים של ג'ורג' מרטין, כן, יש דבר כזה, והוא בחור מאוד נחמד, קצת יושב בחושך, אבל בחור טוב) היה שהוא אמר שהוא כנראה יקבל את הספרים את סוף 2015 וזה הפך להיות הרבה יותר ממה שזה. לא נראה לי שהוא התכוון לזה.
מעבר לכך, אני לא יודע אם אתם יודעים, אבל ההוצאות מכל רחבי העולם לוחצים על מרטין לסיים, וכן, להוצאות בחו"ל יש הרבה כוח, מכיוון שזאת הכנסה יפה מאוד למרטין ובמיוחד להוצאת הספרים שלו. גם אנחנו לוחצים ומנסים ודוחקים ומתחננים (טוב, רק פעם אחת) לקבל את הספר ברגע הראשון שיהיה ניתן, אבל מרטין לא מוכן לשחרר את הספר עד שהוא סגור, וכן, גם למרטין יש כוח. מעבר לכך, אני כבר למוד מקרים כאלו ואחרים, שקיבלנו בספר החמישי פרקים לדוגמה וישר רצנו ותרגמנו אותם (כולל הפרק של דאני שפורסם כבר בספר הרביעי) ואז שעשיתי מעבר נוסף עם הספר האמיתי, ראיתי שמרטין שינה חלק מהפרקים, הוסיף עוד משפטים ובפרק אחד אפילו הוסיף סצינה שלמה! ככה שהיה צריך לעבור על הכול. הבן אדם משכתב כל דבר איזה שלושים פעם, פשוט מטורף.
בעיקרון, אנחנו מאוד מקווים שברגע שכתיבת הספר תסתיים, נקבל אותו ונתחיל בתרגום. מיותר לציין שכל מה שאני עובד עליו יקבל פאוזה באותו הרגע, ואני נכנס למרתף סגור עם ברז שתייה בלבד ואני לא יוצא עד שאני מסיים אותו. בפעם הקודמת לקח לי שלושה חודשים וחצי לסיים את התרגום. הספר התעכב בגלל בעיות בעריכה, שאנחנו כבר פתרנו ושדרגנו במהלך ארבע השנים האחרונות, ככה שאנחנו מאמינים שהפעם התהליך יהיה הרבה יותר מהר. אני מאוד מאוד מאוד מקווה שלאחר שישה עד שבעה חודשים לאחר שנקבל את הספר נוכל להוציא אותו לאור. אבל כמובן שלא נוכל להוציא אותו לאור לפני הגרסה האנגלית, זה אסור בתכלית האיסור. אבל אם יתנו לנו אותו קצת מוקדם יותר, אז אולי לא תצטרכו לחכות הרבה זמן, אבל זה תלוי כבר בחברים שלנו מעבר לים.
יש מידע מהסוכנים של מרטין לגבי כל מיני דברים, אבל הם לא מתחייבים בשום פנים ואופן לתאריך. אין תאריך, אף אחד לא יודע. כשהייתי בלונדון לפני שנה ונפגשתי עם כריס לוטס, הסוכן הכל-יכול של מרטין והעלתי את השאלה האם יש סיכוי שהספר ייצא בשנת 2014 (איזה ילד קיץ הייתי אז), הוא אמר שהוא בכלל לא בטוח שהוא יהיה בשנת 2015. אדם חכם, כבר אמרתי? מכיר טוב את הלקוח שלו. אנחנו בכל מקרה, ניזונים גם מהשמועות בכלי התקשורת ומדי פעם מציבים שאלות לסוכנים. האם זה יהיה דצמבר 2015? הלוואי. זה אומר שככל הנראה הספר ייצא יחד עם העונה השישית של משחקי הכס. אם אקבל את הספר בדצמבר, נעשה כל ניסיון על מנת שהספר ייצא לשבוע הספר, אבל אני לא מוכן שהאיכות תיפגע ולא אאיץ ספר בלי שאנשים יעברו עליו.
אני אמשיך לעדכן אתכם כאן בכל הנוגע, לרוע המזל, כרגע אין הרבה, כלומר, יש הרבה דברים אחרים שאנחנו עובדים עליהם באופוס, כמו למשל שהחלטנו להרים את הכפפה ולהוציא את ההמשך של "שם הרוח", אחרי שזמורה ביתן זרקו את הקוראים לכלבים וממשיכים עם ברנדון סנדרסון ורובין הוב ונביא עוד כמה ספרי פנטזיה ומד"ב מגניבים בזמן הקרוב, אבל בחזית הצפון של מרטין קצת שקט. ברגע שאוכל להודיע משהו, אתם תדעו.
 


אני שמח שאתה עוקב, ומעדכן.
ואני מכיר אנשים שיהיו מאוד שמחים על ההמשך של שם הרוח.

(אם כבר ספרי מד"ב מגניבים, הבנתי ש"עיר הבקיע" אזל מהמלאי. יש סיכוי להדפסה מחדש באופק?)
 

elads112

New member
תודה על העדכון��

תודה על התגובה ועל המידע הרב שנתת!
אני אופטימי ומקווה באמת שנקבל את הספר השישי לפני העונה השישית, ומאמין שבאמת הלחצים הרבים שמופעלים על מרטין יביאו אותו בסופו של דבר לסיים לפני העונה השישית.
מבחינת טיימינג זה מושלם.. מעריצים רבים של הסדרה נמצאים באותו מצב כמו קוראי הספרים, ובמידה ויצא הספר בזמן הזה הרבה יותר אנשים יקנו את הספרים בכדי לדעת מה עלה בגורל הדמויות...
בכל מקרה זה באמת הזוי המצב שנוצר בקרב המעריצים, רמת ההתרגשות וההיסטריה.. כל משפט או מילה שמרטין רושם בבלוג שלו זוכה לדיונים ארוכים ברדדיט ומגיע עד כדי כתבות באתרים רבים בעולם.
בעניין טרילוגיית קוטל המלכים, יפה שמתרגמים את ההמשך.. סדרה שאני מאוד אוהב וגם פה אני אני מחכה בקוצר רוח לספר השלישי..
&nbsp
 

strahd

New member
בדרך כלל

אני אוהב ליהנות מהספר תוך כדי ולכן אני לא קורא מראש אלא מתרגם תוך כדי קריאה. בפעם הקודמת לא הצלחתי להתאפק וקראתי אותו. מאמין שזה גרם יקרה עכשיו. בעיקרון, קראתי את הספר ואז תרגמתי את הספר ואז עשיתי מעבר שלישי עליו כדי לבדוק שהוא קריא, כך שיצא שקראתי אותו שלוש פעמים ברציפות פעם אחר פעם. רק בפעם השלישית פתאום ראיתי מה עשה מאנדרלי עם הפשטידות. מדהים איך מרטין מכניס דברים שבאמת רק בקריאה שלישית אתה שם לב אליהם.
 

kikona126

New member


למה אופוס לא מתרגמים ספרים של מלחמת הכוכבים? יש כל כך הרבה כאלו...
 

strahd

New member
האמת שחשבנו על זה

אבל לרוע המזל, הזכויות שייכות לידיעות ספרים, מכיוון שכל הדברים של דיסני שייכים להם והם לא ממהרים לעשות את זה.
 

kikona126

New member
איזה באסה...

עבדתי פעם עם העורך הראשי של ההוצאה (במסגרת ה"עברית"), אבל עברו כבר 5 שנים, ואני לא זוכרת איך קוראים לו... יכול להיות צביקה? צריך לדבר שם עם מישהו, הקטע הוא שאם הם יתרגמו, הם בטח יתרגמו רק את הספרים האחרונים כי הם יותר ל"ילדים"
&nbsp
גם הספרים של ה old repoblic שייכים לדיסני?
 

strahd

New member
כל הספרים של מלחמת הכוכבים שייכים כעת לדיסני

לא משנה באיזו תקופת זמן.
 
וחדשה מאוד מסקרנת לגבי אתרי הצילום-ועוד הפתעה בפנים


לעונה הקרובה לא יהיו צילומים בקרואטיה.

וזה מאוד מסקרן, כי קרואטיה הייתה הלוקיישן של מעלה מלך (דוברובניק) ומירין (קליס).

http://metro.co.uk/2015/08/23/does-...ation-give-plot-clues-about-season-6-5356614/

ודיווחים על חזרה של שתי דמויות למסך: יזאן, סוחר העבדים מהעונה הקודמת, וחשוב יותר: סאנדור קלגאן!

http://watchersonthewall.com/two-po...s-explore-season-6-locations-with-this-video/
 
למעלה