חידה קל"ד

מיכי 10

Member
בדיוק רציתי לכתוב שהגעתי סוף סוף הביתה, אז אפשר, כמו שכתבת,

להקליד את קל"ד, ואני רואה שהיא כבר קְלוּדה.


אז אנסה אחרי ארוחת ערב, רק אבדוק קודם במילון, מה תרגום המילה האחת שאני לא מכירה, ומסקרנת אותי.
 

מיכי 10

Member
ho ve, חוששתני שזאת תקלדה קטנה, ויש לי אפילו שתי מילים

שאני חושבת שיתכן שהתכוונת לאחת מהן.
אכתוב לך בפרטי, כי זמן העריכה כבר מזמן חלף הלך לו.
 

DoronModan

New member
filno->filino

ושוב החידה כשהיא מתוקנת:
La ulo de la Eternulo estas la filino de Esperanto.
5 literoj
 

Eldad S

New member
אני

חייב לומר שההגדרה מאוד קריפטית בעיניי, עד כדי כך שחשבתי שלא אוכל לפצח אותה. אני יודע שתגיד שכך אני מרגיש בכל פעם, אז אוכל בקלות לומר שכך אני מרגיש גם עכשיו...


חשבתי על dio, וחשבתי גם על ino, וביחד - diino.
יש כאן חמש אותיות.

אבל מה זה la filino de Esperanto? הבת של אספרנטו. עפעס... (או אפס, במקרה הנוכחי) לא הצלחתי לעלות על משחק המילים.

אמשיך להפוך בה. נראה מה יוליד המחר (אם כי אני עדיין חושב שהניסוח הנוכחי קריפטי מאוד, ואולי יקשה על הפיענוח). נראה אם שוב אתבדה, ומחר, או מחרתיים, הפתרון שוב ייראה קל מתמיד.
 

DoronModan

New member
אוקיי אז רמזון לכולם

במקרה הזה כשאני כותב de la Eternulo, ב-de (מילה רב-משמעית) אני מתכוון לשם תואר. כמו: La manifesto de Marks=La marksA manifesto

זה יספיק לעת עתה. אבל iru dormi בחייאת דינכּ
 

Eldad S

New member
האם במקרה

התכוונת ל- li + dia, שיוצר עבורנו את Lidia (כלומר, לידיה זמנהוף)?
האמת היא שנתקלתי בכתיב שלה בתור Lidja, אז לא חשבתי דווקא על Lidia, אבל נראה לי בכל זאת שלכך חתרת.

ואכן, בדקתי עכשיו, וכתוב שבאספרנטו היא נקראת Lidja. אבל טוב, החידה שלך התייחסה לכתיב שלה בשפות אחרות, וגם הצורה הזו מקובלת.

תודה על החידה היפה.
לילה טוב, אפרוש לישון,
אלדד
 

DoronModan

New member
אכן כן


אתה הראשון, יא קאזה

לפי החוק ה-15 או ה-16, אפשר לכתוב שם כמו בכתיב המקורי שלו.
הבנת עכשיו למה התכוונתי ב-"אספרנטו", ĉu ne?
 

שא12

New member
פשוט לי

לדעתי Lidia הבת של זמנהוף.
רק טעות הכתיב הטעתה אותי filno?
Li-dia
 

מיכי 10

Member
אין לי תשובה, וגם לא חושבת שתהיה הפעם. אבל
למחשבות.

איו לי מושג, והחידה עוררה בי החל מאמש די הרבה מחשבות בכיוונים שונים. אלא שמילות החידה, גם אחרי ה"רמזונים" "לא יושבות לי טוב", כמו שאומרים, בגלל שני ה-ulo, שזאת מוספית שאינה מובנת לי במיוחד.
אני כמובן יודעת שלמשל ĉarmulo זה מישהו מקסים, ו-dolĉulo הוא מישהו מתוק.
ובכל זאת, מילות ulo- אינן ברורות לי במיוחד.

מההתחלה, יש לי רושם שהפתרון קשור ב-Petr Ginz (שבין השאר היה גם denaska).
אבל אם זה פטר, למה מדובר ב-filino ולא ב-filo?
עברו לי בראש petro, petra אך מה הקשר?

או שהכוונה ל'בת-שפה'? גם לא מתאים, כי המילים בנות יותר מ-5 אותיות.

ובסך הכל, הראש שלי עכשיו בעניינים אחרים בכלל.
אז אם תרצו, תמשיכו לפי הסדר, לחידה הקלה. :)
וכשאוכל, אנסה להשתלב בה.
 

מיכי 10

Member
סוף סוף. בעיני - זו אחת החידות היותר קשות

שבהן נתקלתי כאן.
ללא הרמזים, נראה לי שלא הייתי פותרת:

Lidia, אחת משלושת ילדיו של זמנהוף.
 

DoronModan

New member
מעולה

העיקר שפתרת.
ובקשר ל-filino de Esperanto. ד"ר אספרנטו הלא הוא שם העט הראשון של זמנהוף. הייתה לנו כבר בעבר חידה לא פחות קשה,עם la patrino de Esperanto, והתשובה הייתה Rozalia. (שגם היה ורד אחר). הגיע הזמן להשתמש שוב בטריק הזה...
 

מיכי 10

Member
ידוע לי כמובן שם העט של זמנהוף, אבל

כיוון שבחידה כתוב Esperanto באות גדולה, היה לי ברור שהכוונה לשפת האספרנטו.
לא משנה, מה שהיה - היה. אבל לי החידה היתה באמת מאד לא מובנת וקשה.

אני נשארת הערב בבית (חוץ מצעידה קלה עוד מעט, אם יהיה נעים בחוץ). אז מבחינתי אפשר כבר לעבור לחידה הבאה, הקל"ה.
 
למעלה