חנופת הארץ

חנופת הארץ

פרשות מטות -מסעי המסיימות את ספר במדבר מתארות אירועים, הוראות, סיכומים וציווים שניתנו ב"ערבות מואב על ירדן יריחו" (שיותר מתיאור המיקום הגיאוגרפי שבו בני ישראל היו מצויים, בא ללמד על האווירה והתכונה ערב הכניסה לארץ) באופן טבעי המתואר בפרשות אלו קשור בקשר ישיר להתנחלות העתידית בארץ, ההכנות לקראתה והמצוות הקשורות בה. כך נמצא בסופה של פרשת מסעי מקטע נרחב בדיני רוצח ורוצח בשגגה, וכן בדיני ערי מקלט שיש להקים עם הכניסה לארץ. בסופו של מקטע זה מופיע פסוק שהמילים המרכזיות בו טעונות הסבר ובעיקר הבנה בהקשר של דיני רוצח ורוצח בשגגה: "וְלֹא-תַחֲנִיפוּ אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּהּ כִּי הַדָּם הוּא יַחֲנִיף אֶת-הָאָרֶץ..". מהי משמעותה של המילה חנופה בהקשר הנוכחי של דיני רוצח ורוצח בשגגה ובכלל מהי משמעות צמד המילים: "חנופת הארץ"?

נציין כי מילה זו מופיעה פעמיים בלבד בתורה כולה (להוציא את הנביאים והכתובים) ושתי הפעמים מופיעים בפסוק הנוכחי.

המתרגמים (אונקולוס ותרגום יונתן) מתרגמים 'חנופה' במשמעות 'חובה' או 'תועבה': "ולא תחיבון (תחניפו)..ית ארעא" -אונקלוס, "ולא תטנפון.." -ת"י, ובכך למעשה מעניקים משמעות שונה למילה זו מהבנתה בימינו (=התרפסות, נכלוליות, מלאכותיות). חלק מהפרשנים קיבלו את התרגום כפשוטו (רש"י) וחלק מביאים ראיות כי בדברי הנביאים משמעותה של חנופה היא כמשמעותה בימינו. הרמב"ן (ויש עוד זולתו) מפרש את החנופה ביחס לאדמה, ומבלי להכנס לתוכן פירושו המעניין, הוא בכל מקרה מבין את המילה 'חנופה', במשמעותה דהיום ובלשונו: "כי כל חנופה (היא) עשות ההפך הנראה והנדמה לעיניים". כך או כך, חז"ל ללא ספק הבינו את המילה חנופה (גם בהקשר הנוכחי) כמלאכותיות והתרפסות, עד שהם קובעים את ההיגד ספק הלכתי נורמטיבי/ספק אפיגרמי על סמך הפסוק בפרשה זו: כי 'אין להתחנף לרשעים'.

מבלי להכנס לדיון אנכרוניסטי מקראי-חז"לי, העובדה היא כי ביטוי זו המופיע בפרשה זו הוא ייחודי, ומוכרח שתהיה לו משמעות שונה מאשר שם נרדף לתיעוב, טנוף או חובה (כתרגומו) שהרי ממאי נפשך בפסוק הבא נרשם: "וְלֹא תְטַמֵּא אֶת הָאָרֶץ.." במשמעות זו בדיוק, והיותה של הארץ "לא טולרנטית" למעשי תועבה מבוטא רבות במקרא בביטויים מגוונים ("ולא תקיא אתכם הארץ" וכו') החוזרים על עצמם, משמע שיש בשימוש ביטוי זה - חנופה - במקום זה, התואם דווקא את הקשרו התוכני לעניין רצח, ולעניין ארץ ישראל באופן אקסקלוסיבי.

רצוני להרהר בדבר זה בגלוי ולומר כך:
הביטוי חנופה אין הקשרו וייחוסו בפרשתנו לעניין רצח דייקא, אלא דווקא לרצח בשגגה, או/ו לנקמת-דם (קשר ישיר להופעתו של ביטוי זה בפסוקים הרלוונטים).
חנופה במשמעותה החז"לית, וייתכן לומר גם הנביאית, היא שקר ורוע המוצג באיצטלה של אמת וטוב (בין אם היא מושגת בהתרפסות או בנכלוליות). הסוואה הזו היא בעייתית לעיני אדם, וכאן המקרא מזהיר בדיוק מעשות הרע באיצטלה של אמת וחוק.
רוצח בדם קר הקוטל לשם רצח, לא קשה לזהות ולהוקיע. מה קורה כשיש רצח מוסווה? כאשר בשם החוק, או התורה, קוטלים! יש דתות שעשו מזה קריירה ('מסעי הצלב' בנצרות) ויש כאלו שעתה נוטלים קורס השלמה מזורז ומהיר (דאע"ש ושאר מרעין בישין, באיסלאם). האזהרה המקראית (חזלית/הרמונויטית?) בהקשר זה ברורה מאוד: הארץ 'לא תסבול' רצח מכל סוג שהוא. כאשר רצח בשגגה הוא לא בדיוק בשגגה וכאשר גואל הדם בא 'לסגור חשבון' שלא על פי דין וכו' אלו מסוג המקרים אשר קשה לזהותם, עד בלתי ניתן. השימוש במילה חנופה בהקשר הנוכחי תואם מאוד סיטואציות כגון אלו.
ועל אחת כמה וכמה הקשר לארץ ישראל דווקא, שכמובן, אין פירושו כאותם הנפתים נעדרי חך לחשוב, כי הארץ גופא "לא תסבול חנופה" משמע היא בעלת מהות אימננטית כלשהי, אלא במשמעות של ריבונות ושררה שלטונית עצמאית אשר אנו יודעים כי קיימים מקרים בהם שררה מביאה להרס והשחתה, וככל ששררה זו אבסולוטית יותר, בפרפראזה על דברי הלורד אקטון, כך היא הרסנית יותר. ורצח והרג בחסות שלטונית קשה לזיהוי וקשה להפנמה והבנה מסיבות אפוריסיטיות מובהקות. לדעתי, אין השימוש במילה חנופה בהקשר זה, והבנת צמד המילים: "חנופת הארץ" אף היא - אלא אזהרה להרג בעל "הצדקה" אינדיבידואלית מוסווית ועל אחת כמה וכמה בעל 'הצדקה' ובחסות שלטונית קולקטיבית.
 
יש רק בעיה אחת. חנופת הארץ נאמרה על היעדר הרג

ולארץ לא יכופר לדם אשר שופך בה כי אם בדם שופכו
 
sola scriptura?

הפסוק הזה מחולק לשניים באופן קטיגורי, גם בלי לראות טעמים, הרי זה מלכתחילה כל ההרהור - למה לי רישא?

ברור שייתכן, כי מדובר בטאטולוגיה. אפילו ייתכן מאוד (אגב, כך משמע מתרגום השבעים ומההתרגומים המאוחרים יותר). אני, כבאמנה איתי, אינני אוחז ב-sola scriptura - ומבחינתי, המקרא כיחידה לינגויסטית היא אינדפירנטית כליל ליהדות כדת (ואיני בטוח כלל כי יש לכל טקסט היסטורי, יהא אשר יהא משקל מכריע מבחינה לינגוויסטית על ההרמנויטיקה שלו).

מכל מקום, הרישא של הפסוק דרושה הסבר. רוב הפרשנים, אגב, כן מחברים את הסיפא לרישא, וטוענים בשל כך כי חנופת הארץ בהקשר זה היא על רוצח במזיד דייקא, שיש למצות עימו הדין.

טענתי היא אחרת כמבואר, ונימוקיי בוארו אף הם.
 
הפסוק הזה הוא בתוך סנדביץ' הקורא להרג רוצחים

ולא תקחו כפר לנפש רוצח אשר הוא רשע למות כי מות יומת .. ולא תחניפו את הארץ... ולארץ לא יכופר לדם אשר שופך בה כי אם בדם שופכו. החנופה היא לרוצח שלא הורגים אותו אלא לוקחים כופר. דבר הלמד מעניינו
 
אתה חוזר על דבריך..

שלושת הפסוקים האחרונים של פרק זה, הפותחים בפסוק שעליו הרהורי, הן פסוקי סיכום של המקטע שלפניהם. זה סגנון ידוע ומוכר במקרא (סוף פרשיית המאכלות האסורים, סוף פרשיית העריות וכיו"ב). וצריך להבין כל פסוק מה בא הוא לומר. וואס שטייט דא..?
רוב הפרשנים, כאמור, מבינים את הפסוקים הללו כמכוונים לרצח ככלל, וכל פסוק מחדש לנו משהו אחר כמבואר בדבריהם ע"ש. אני סבור שחלק מהפסוקים המסכמים הללו מיוחסים לרוצח, חלקם לרצח בשגגה, וחלקם אפילו לכופר כפי שהזכרת.

בכל מקרה, חז"ל מבינים את הפסוק הזה לא בהיעדר רצח אלא בשל רצח (כנראה במזיד), שכן ילפינן: שבת (לג ע"א) "בעון שפיכות דמים בית המקדש חרב, ושכינה מסתלקת מישראל, שנאמר "ולא תחניפו ולא תטמא" וגו'. הא אם אתם מטמאים אותה אינכם יושבים בה ואיני שוכן בתוכה".

ומכל מקום, אני מתקשה לקבל (ובטח להבין) פירוש הרואה באדמה ובריאקציה ההמטולוגית עימה סוג של "אקולוגיה מטאפיזית" שהאדמה עצמה לא מסוגלת לקבל דם וכו'.. ואגב אינני היחיד (ראה ראב"ע).
 

iricky

New member
אז מה זה

לפי הפרשנות שלך "כי הדם הוא יחניף את הארץ"? הדם מתחנף אל הארץ?
 
שבוע טוב

בעברית מקראית (אגב, גם חז"לית) המילה "כי" היא דואלית. תתכן כמילת סיבה (כשאלתך/תמיהתך) או כתוצאה (כהסברי).
[הפסוק המפורסם שהוא מעניין מאוד מבחינה אנתרפולוגית דתית בין היהדות לנצרות הוא הפסוק בבראשית בברכותיו של יעקב ליהודה: "..עד כי יבא שילה.."]
רוצה לומר, בהקשרנו: המושג "דם", מחניף את הארץ, תוצאת ההרג.
 
למעלה