חצי
חידה בעברית

חצי
חידה בעברית

מה פירוש הקטע הבא (מתוך אישור פקיד שומה): "ב. הננו לאשר כי מהכנסתו של הנ"ל המשולמת על ידכם בשנת המס 2014 יש לנכות מס כלהלן:
1. סך של 18,972 ש"ח לשנה מהווה הכנסה פטורה לפי סעיף 9א לפקודה לפי שיעור פטור של 18.7% מתקרת קצבה מזכה".

סוף ציטטה. אז מהו אחוז המס שיש לנכות מהסכום הנ"ל? 0 או 18.7 ?
 

מיכי 10

Member
טלמון, ראיתי שעדיין לא קיבלת תשובה,

והשאלה שלך נעלמה בין השרשורים הארוכים. אז צירפתי אותה לשרשור הנוכחי שלך, כדי לתת לה עוד סיכוי.

האמת? קראתי את הדברים כמה פעמים, וגם אני לא הצלחתי להבין "לְמה התכוון המשורר".
עד כמה אפשר לסרבל את השפה, זה פשוט לא ייאמן.
 
אחרי שהסבירו לי

זה נעשה מובן:

"סך של 18,972 ש"ח לשנה מהווה הכנסה פטורה..." - זו קביעת העובדה, ולהלן ההסבר:
"...לפי סעיף 9א לפקודה..." - משמעות המילה "פקודה" לא מובנת לי כאן,
"...לפי שיעור פטור של 18.7% מתקרת קצבה מזכה". - מונחים ספציפיים. לא התעמקתי בהם, כי מעניינת אותי בעיקר "השורה התחתונה", שהיא דווקא העליונה במקרה הנ"ל.
 

מיכי 10

Member
תודה, טלמון. עלי לציין שאין לי מושג

למה במסמכים רשמיים של מוסדות (ממשלתיים?) מסויימים, כולל בנושאים משפטיים, חייבים להשתמש בשפה כל כך מסורבלת. האם הכוונה היא שלאדם נורמלי לא יהיה כמעט סיכוי להבין את הנאמר? למה???

אני, כילידת הארץ וכאוהבת השפה העברית, חושבת עצמי לשולטת לא רע בשפת האם שלי. אבל בניסוחים מעין אלה שהבאת לעיל, אני מוצאת עצמי קוראת שוב ושוב פעמים רבות את הכתוב, "מאבדת את הצפון", ולא מצליחה לרדת לסוף דעתו של הכותב. לא חבל על הזמן?

ומה יגידו מי שעברית אינם שפת אִמם? האם הם צריכים להבין שכל מה שלמדו בעברית לא שווה במבחן התוצאה?

לדעתי זה מרגיז, מתסכל וראוי לכל גינוי. ושלא יגידו לי שזה תרגום מאנגלית או מצרפתית וכך נהוג בעולם. לדעתי אין סיבה שטקסטים שנכתבו ע"י בני אדם, עבור בני אדם, לא יהיו בהירים וברורים למי שאינו אנאלפבית.
 

Amirmel

New member
"פקודה"

חוקים שנחקקו על ידי השלטון המנדטורי או על ידי מועצת המדינה הזמנית נקראים פקודות. החוק בנושא מס הכנסה נחקק (בגרסתו המקורית) ב-1947 ועל כן הוא נקרא "פקודת מס הכנסה"
 

מיכי 10

Member
תודה על ההסבר. עכשיו זה כבר נשמע

הגיוני יותר


לטעמי, אם היו מאריכים כאן עוד טיפה, ובמקום לכתוב: "סך של 18,972 ש"ח לשנה מהווה הכנסה פטורה לפי סעיף 9א לפקודה לפי שיעור פטור...", והיו אפילו מוסיפים שני פסיקים וכותבים כך:

"סך של 18,972 ש"ח לשנה, מהווה הכנסה פטורה לפי סעיף 9א לפקודת מס הכנסה, לפי שיעור פטור של 18.7% מתקרת קצבה מזכה".
אז כבר היה קצת יותר קל להבין את הפִּסקה שלהם.
 

kabeemulo

New member
לא מסכים – לדעתי הפסיקים פה מיותרים, ואפילו

מפריעים להבין!
 

מיכי 10

Member
ואני לא מסכימה אִתך! תנסה לקרוא

לעיל את הפִּסקה השלֵמה שציטט טלמון, מההתחלה עד הסוף, בלי אף פסיק, ונראה אותך מבין אותה.

אולי עכשיו, כשאתה כבר יודע - תבין. אבל בעיני היא מסובכת, וחוסר הפיסוק מקשה אף יותר על הבנתהּ.
 

kabeemulo

New member
מסכים איתך שמשהו שם לא ברור ושכדאי לנסח

את זה בצורה ברורה יותר. לא מסכים שהפסיקים זה מה שיעזור, ואם כבר אז הפסיק הראשון צריך לבוא אחרי "פטורה", לא אחרי "לשנה".
 

מיכי 10

Member
אולי, לא יודעת. בכל אופן, לא אמשיך להתווכח

אִתך על "קוצו של פסיק".

לטלמון היה חשוב להבין את הפִּסקה. הסבירו לו במקום מוסמך, והוא הבין.
אז מבחינתי - "דיינו". :)
 
למעלה