טוב, אז בתיבת הדואר שני מכתבים:
האחד - מירושלים (להלן עיקריו): "הנני שמחה מאד להודיעך כי התקבלת לבית-הספר לרפואה של האוניברסיטה העברית בירושלים... לבית הספר שלנו מתקבלים כ-100 תלמידים מתוך כ-1400 מועמדים המבקשים להתקבל אליו... ברכותיי החמות לקבלתך לבית-ספרנו... מאחלים לך הצלחה." השני - מב"ש: "הרנו להודיעך כי ועדת הקבלה החליטה בשלב זה לכלול את שמך ברשימת קבוצת הממתינים להחלטה (רזרבה) במחלקה הבאה: רפואה ע"ש ג'ויס וארוינג גולדמן." איזה הבדל, הא? מישהו שם בב"ש צריך לעבוד חזק על סמנטיקה. "רזרבה" היא מילה לא נעימה כלל וכלל. אף אחד לא רוצה להיות "רזרבה", של אף אחד. גם לא אני. בהצלחה לכולם.
האחד - מירושלים (להלן עיקריו): "הנני שמחה מאד להודיעך כי התקבלת לבית-הספר לרפואה של האוניברסיטה העברית בירושלים... לבית הספר שלנו מתקבלים כ-100 תלמידים מתוך כ-1400 מועמדים המבקשים להתקבל אליו... ברכותיי החמות לקבלתך לבית-ספרנו... מאחלים לך הצלחה." השני - מב"ש: "הרנו להודיעך כי ועדת הקבלה החליטה בשלב זה לכלול את שמך ברשימת קבוצת הממתינים להחלטה (רזרבה) במחלקה הבאה: רפואה ע"ש ג'ויס וארוינג גולדמן." איזה הבדל, הא? מישהו שם בב"ש צריך לעבוד חזק על סמנטיקה. "רזרבה" היא מילה לא נעימה כלל וכלל. אף אחד לא רוצה להיות "רזרבה", של אף אחד. גם לא אני. בהצלחה לכולם.