אז זה כנראה מהספר הראשון או השני. זה בטח מסוג הדברים האלה שאתה מת לגלות בספר, סרט וכו', וכשאתה מגלה אותו אתה מבין שידעת את זה כבר. מקסימום אם לא ידעת, אז אתה פוטר את התשובה בנחרה ובטענה שדאגלס אדאמס הוא בן אנוש בדיוק כמוך. הכי הצחיק אותי כל הקטע עם המשמעות בסרט של מונטי פייטון- משמעות החיים.
מתישים באיזשהו שלב. ח.. בשיעור סינית היום בדיוק נתנו לנו לתרגם משפט כלשהו שמכיל את הביטוי "הארנבת המסוכנת.." (משהו כמו "הסטודנט ההוא ששאל שאלה נורא קשה את החתול החכם הזה מספר עכשיו סיפור לארנבת המסוכנת שלו..". במשפט התמים הזה יש כמה פצצות-זמן דקדוקיות מתקתקות, ככה שאל תזלזלו
. ועכשיו אחרי שגמרתם לזלזל-) לא היה בנאדם אחד, חוץ מלין מרצתנו הסינית בתכלית שלא שמעה על מונטי פייטון מעודה, שלא פרץ בצחוק פרוע.
Ooooh, fishy, fishy, fishy fish! A-fish, a-fish, a-fish, a-fishy, ooooh. Ooooh, fishy, fishy, fishy fish! אני זוכר שצפיתי לפני כמה שבועות בFamily Guy, ויש להם נטייה לשלב בדיחות לא קשורות שלקוחות מכל דבר שאפשר, אז היה איזה קטע שהם היו בים והיה איזה איש תקוע על אי בגודל מטר על מטר שחזר על המערכון הזה, ולא זכרתי למה אני נקרע מזה ואיפה שמעתי את זה קודם.