טוב, תשמעו, יש לי בעיה עם העברית
אנ'לא יודעת אם זה התעצם בעקבות האולימפיאדה או בעקבות זה שהתחלתי לקרוא באנגלית, אבל מתחילים להיות חסרים לי המון דברים בעברית. גם מבחינת הזמנים tenses. יש גבול כמה אפשר לפצות ב"היתי הולכת" כשאני רוצה להגיד i have been walking , ענין הProgressive באנגלית קצת יותר מורכב מכדי לפצות עליו בכזאת פשטנות. אבל בעיקר מבחינת העדינות של השפה. כל הi might have או הi would have שלא לדבר על quite so וה i'm afraid וכמובן כל משפחת הisn't it ? אני שומעת את השדרנים הישראלים ורק מהאינטונציה מיד מעבירה ליורוספורט, שם אני שמחה לגלות שהשדרנים מפרגנים לכולם ולא רק לבני ארצם, שהאינטונציה שלהם שמחה או עצובה בהתאם לנסיבות ובעיקר, הדבר הכי הכי חשוב: הם לא מפריזים בדרמה. לא כל מקצה הוא הכי חשוב בהסטוריה לא כל תרגיל הוא הכי מדהים שאיי פעם נראה זה לא רק Understatement זה פשוט מציאותיות. ואני מוצאת שאם אני מדברת באופן קצת יותר רך אז מיד מפסיקים להבין אותי. תרוכך העברית לאלתר ! (אגב, "קצת יותר" נחשב מיסתר ?)
אנ'לא יודעת אם זה התעצם בעקבות האולימפיאדה או בעקבות זה שהתחלתי לקרוא באנגלית, אבל מתחילים להיות חסרים לי המון דברים בעברית. גם מבחינת הזמנים tenses. יש גבול כמה אפשר לפצות ב"היתי הולכת" כשאני רוצה להגיד i have been walking , ענין הProgressive באנגלית קצת יותר מורכב מכדי לפצות עליו בכזאת פשטנות. אבל בעיקר מבחינת העדינות של השפה. כל הi might have או הi would have שלא לדבר על quite so וה i'm afraid וכמובן כל משפחת הisn't it ? אני שומעת את השדרנים הישראלים ורק מהאינטונציה מיד מעבירה ליורוספורט, שם אני שמחה לגלות שהשדרנים מפרגנים לכולם ולא רק לבני ארצם, שהאינטונציה שלהם שמחה או עצובה בהתאם לנסיבות ובעיקר, הדבר הכי הכי חשוב: הם לא מפריזים בדרמה. לא כל מקצה הוא הכי חשוב בהסטוריה לא כל תרגיל הוא הכי מדהים שאיי פעם נראה זה לא רק Understatement זה פשוט מציאותיות. ואני מוצאת שאם אני מדברת באופן קצת יותר רך אז מיד מפסיקים להבין אותי. תרוכך העברית לאלתר ! (אגב, "קצת יותר" נחשב מיסתר ?)