"יונה בעל השור" ועוד

Judy 1

New member
"יונה בעל השור" ועוד

מנסה לתרגם ספר נוסף שכתב דודי, ירחמיאל גרין, הי"ד. הספר "בארג יידן" הוא הראשון בטרילוגיה "צווישן וועלדער", והשני שאני קוראת.
מבקשת עזרה בהבנת הקטע: מדובר בגולדה, שעזבה את ביתה ובעלה מזה עשור וחזרה לבית הוריה. האב כועס, האם מנסה להרגיע. וכך כתוב:

"די מוטער האט... געפרוווט בארויקן דעם פאטער, אז גולדע איז נאר אוועקגעגאנגען אויף א טאג, צווי. נישטקשה, מען מעג אזוי ארום א מאן אביסל אנלערנען, אבער "יונה בעל השור", ווי מ'האט גערופן גאלדעס פאטער, האט זיך נישט געלאזט מאכן קיין שופר אויסן קאפ".
תודה על כל עזרה
יהודית
 

ז ק ו

New member
בבקשה

די מוטער האט... געפרוווט בארויקן דעם פאטער, אז גולדע איז נאר אוועקגעגאנגען אויף א טאג, צווי. נישטקשה, מען מעג אזוי ארום א מאן אביסל אנלערנען, אבער "יונה בעל השור", ווי מ'האט גערופן גאלדעס פאטער, האט זיך נישט געלאזט מאכן קיין שופר אויסן קאפ".

האם ניסתה להרגיע את האב, שגולדה הלכה רק ילום יומים, לא נורא [זו המשמעות של נישטקשה -לא קשה] מותר כך ללמוד לקח בעיניני גברים,
אבל "יונה בעל השור" כפי שכונה האבא של גולדה, לא הרשה להצמיח לו קרניים.
 
למעלה