יידוע בערבית - והתעתיק לאנגלית

Eldad S

New member
יידוע בערבית - והתעתיק לאנגלית

אתמול אירע הפיגוע במסגד א-ראודה בסיני.
בוויקיפדיה האנגלית ראיתי שכותבים al-Rawda Mosque (ולא Al-Rawda Mosque, כפי שציפיתי).

מה דעתכם? מה הנוהג באנגלית? האם היידוע של שם כלשהו, -al, צריך להיכתב ב-a קטנה גם אם הוא בתחילת השם?

כיצד אתם הייתם נוהגים במקרה כזה?
 

udilir

New member
ראה איך נוהגים בויקי באנגלית,בייחוד פירוט בצד ימין למעלה.



 
למעלה