יך קוראים בעברית לאח האם?

סמיאגול

New member
יך קוראים בעברית לאח האם?

אני יודע שיש מילה מיוחדת מכך המבדילה את אח האם מאח האב שהוא דוד אך איני זוכר מה המילה
 

נני55

New member
../images/Emo150.gif../images/Emo68.gif

אני חושב שבעברית אין הבדל בין אחי האם לאחי האב שניהם נקראים "דוד" ואפילו נשותיהם נקראות "דודה". לעומת זאת בערבית יש הבדל .דוד מצד האב נקרא-عم(עָמָ) ודוד מצד האם נקרא-خال(חָ'אל).
 
היא לא.

ולא רק שאין מילה נפרדת לאח או אחות של אם או אב, גם אין מילה נפרדת לתאר את בני זוגם. רק לי זה מפריע? רק אני קוראת לאנשים האלה, שהתחתנו עם הדודים שלי "הבעל של דודה שלי" ו"אשתו של דוד שלי"? לעומת זאת, בערבית, כפי שציין נני (ופה אתה הוא הטועה, נני הוא בן לא בת), אכן יש מילים נפרדות לקרובי האם ולקרובי האב. אין מילים נפרדות לתאור בני זוגם.
 

אוהד11

New member
לעומת זאת, לאח של הגיס קוראים גיסן

ולאחות של הגיסה קוראים גיסנית.
 

הקורא

New member
מסרף או משרף

השימוש רווח בעיקר בקרב היהודים הקראים ובקרב עדות המזרח. המקור הוא מעמוס ו' 10: "וּנְשָׂאוֹ דּוֹדוֹ וּמְסָרְפוֹ, לְהוֹצִיא עֲצָמִים מִן-הַבַּיִת, וְאָמַר לַאֲשֶׁר בְּיַרְכְּתֵי הַבַּיִת הַעוֹד עִמָּךְ, וְאָמַר אָפֶס; וְאָמַר הָס, כִּי לֹא לְהַזְכִּיר בְּשֵׁם ה'." כאשר הפרוש הרווח הוא שדוד הוא אח מצד האב ומסרף זה דוד מצד האם.
 
למעלה