"כבמעין" חלום - האם הצורה "כבמעין" תקנית?

tomerrose

Member
תודה רבה, גם לי זה נראה ביטוי עמוס במיוחד... ! אשתדל לשכנע את הכותבת לשנותו.
 

נוף-צלול

Active member
תציעי לה במעין חלום / כמו בחלום / כבחלום.
בתכל'ס הניסוח לא נראה לי טעות לשונית, והוא גם מובן.
מעין חלום יכול להתפרש כמשהו הקרוב לחלום, למשל, הזיה וכו'. כך שאין כפילות מוחלטת בין כ לבין מעֵין.
בכל מקרה צריך לראות את הטקסט כולו כדי להתרשם מאופיו.
אם הטקסט כולו תכליתי זה אכן חריג; אבל אם הטקסט כולו מתפייט כזה, זה לענ"ד יכול להתקבל ואין צורך בשכנוע.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
בתכל'ס הניסוח לא נראה לי טעות לשונית, והוא גם מובן.
מעין חלום יכול להתפרש כמשהו הקרוב לחלום, למשל, הזיה וכו'. כך שאין כפילות מוחלטת בין כ לבין מעֵין.
בכל מקרה צריך לראות את הטקסט כולו כדי להתרשם מאופיו.
אם הטקסט כולו תכליתי זה אכן חריג; אבל אם הטקסט כולו מתפייט כזה, זה לענ"ד יכול להתקבל ואין צורך בשכנוע.
אבל גם "כמו" = דומה, קרוב, לא בדיוק...
למשל:
הוא הרגיש מרחף במעין חלום
הוא הרגיש מרחף כמו בחלום

יכולים להיות הבדלי דקויות ואני לא יודעת מה מתאים יותר, אבל לא נראה לי שיש צורך בשניהם.
זו לא שאלה של טעות אלא של סגנון; אני לא חובבת גיבובי מילים, לטעמי הם יוצרים טקסט עמוס ומסורבל לחינם.
 

tomerrose

Member
אבל גם "כמו" = דומה, קרוב, לא בדיוק...
למשל:
הוא הרגיש מרחף במעין חלום
הוא הרגיש מרחף כמו בחלום

יכולים להיות הבדלי דקויות ואני לא יודעת מה מתאים יותר, אבל לא נראה לי שיש צורך בשניהם.
זו לא שאלה של טעות אלא של סגנון; אני לא חובבת גיבובי מילים, לטעמי הם יוצרים טקסט עמוס ומסורבל לחינם.
בלי ספק זה עמוס. עם זאת, ברור שנוף צלול צודק שעל רקע סגנוני מתאים יחסית, זה לא יפריע באותה מידה.
עם זאת - כאמור, זה הפריע לי מספיק כדי לשאול כאן.... ואני דווקא חובבת פיוטיות.
 

tomerrose

Member
מהיכרותי עם הכותבת, היא באה מרקע לשוני של לפני הרבה מאוד שנים והביטוי כנראה עלה אצלה מנבכי העבר. יש לה רגישות לשונית יפה מבחינה סגנונית, אך לא ידע מקצועי לגמרי או עדכני. אז ברור לי שזה ניסוח שכנראה היא מכירה מפעם ועלה לה באופן אינטואיטיבי.

נדבר איתה ונראה.... תודה רבה לכולם, אני מאד מעריכה את האפשרות לשמוע כאן דעות ולהתייעץ!
 

tomerrose

Member
בתכל'ס הניסוח לא נראה לי טעות לשונית, והוא גם מובן.
מעין חלום יכול להתפרש כמשהו הקרוב לחלום, למשל, הזיה וכו'. כך שאין כפילות מוחלטת בין כ לבין מעֵין.
בכל מקרה צריך לראות את הטקסט כולו כדי להתרשם מאופיו.
אם הטקסט כולו תכליתי זה אכן חריג; אבל אם הטקסט כולו מתפייט כזה, זה לענ"ד יכול להתקבל ואין צורך בשכנוע.
הטקסט לגמרי פיוטי באופיו, פרוזה די פיוטית/רוחנית של כותב מתחילת המאה הקודמת. אז... כן, זה לא חריג בנוף הלשוני :) נקודה טובה!
 
למעלה