הי לכולם
בזמן האחרון אני מקבל הצעות לסרטונים ביוטיוב עם כותרת בעברית התרגום מאנגלית לעברית מתבצע כנראה דרך גוגל טרנסלייט או משהו כזה ואז מתקבלות כותרות כמו
"ברן נטוש מצא שטיפה ראשונה, שביעות רצון מפרטת את השיקום". או "למה שוקולד באוטו שלי עדד סין" ואני לא מצליח להבין מה רוצים ממני עד שאני נכנס לסרטון ומבין לבד על מה הסרטון או מהכותרת של הלשונית בגוגל כרום ואז את האנגלית אני מבין טוב.
איך מבטלים את הענין הזה של הצעות וכותרות של סרטונים ביוטיוב כאשר הכותרת מתורגמת לעברית? אני אשמח בכותרת בשפה האנגלית ובלי תרגום מזעזע לעברית.
תודה!
בזמן האחרון אני מקבל הצעות לסרטונים ביוטיוב עם כותרת בעברית התרגום מאנגלית לעברית מתבצע כנראה דרך גוגל טרנסלייט או משהו כזה ואז מתקבלות כותרות כמו
"ברן נטוש מצא שטיפה ראשונה, שביעות רצון מפרטת את השיקום". או "למה שוקולד באוטו שלי עדד סין" ואני לא מצליח להבין מה רוצים ממני עד שאני נכנס לסרטון ומבין לבד על מה הסרטון או מהכותרת של הלשונית בגוגל כרום ואז את האנגלית אני מבין טוב.
איך מבטלים את הענין הזה של הצעות וכותרות של סרטונים ביוטיוב כאשר הכותרת מתורגמת לעברית? אני אשמח בכותרת בשפה האנגלית ובלי תרגום מזעזע לעברית.
תודה!
נערך לאחרונה ב: