כמה מילים לתרגום... hayan hayas hiciste dijiste fue adelante
י ילדת האקליפטוס New member 25/4/03 #1 כמה מילים לתרגום...../images/Emo92.gif hayan hayas hiciste dijiste fue adelante
מ מ ת ה ע ל ב נ ח ה New member 25/4/03 #2 הנה חלק: עשית-hiciste אמרת(אתה)-dijiste היה-fue קדימה-adelante ואת השניים הראשונים אני לא יודעת..מקווה שעזרתי!
הנה חלק: עשית-hiciste אמרת(אתה)-dijiste היה-fue קדימה-adelante ואת השניים הראשונים אני לא יודעת..מקווה שעזרתי!
Y Yoss25 New member 25/4/03 #3 השלמה hayan ו hayas הן הטיות ב subjuntivo של הפועל haber (משהו כמו יש) שבדרך כלל משמש פועל עזר. fue היא צורת העבר הפשוט גוף שלישי יחיד של הפעלים היה (SER) וגם של ללכת (IR)
השלמה hayan ו hayas הן הטיות ב subjuntivo של הפועל haber (משהו כמו יש) שבדרך כלל משמש פועל עזר. fue היא צורת העבר הפשוט גוף שלישי יחיד של הפעלים היה (SER) וגם של ללכת (IR)