כפיר לערסים בלבד.

כפיר לערסים בלבד.

משחק מגניב שמצאתי באיזהשהו פורום.. בנאדם כלשהו צריך לחשוב על שורה כלשהי משיר של כפיר ו"לתרגם" אותה לשפת הערסים והפרחות (מי שמתקשה יכול להפוך את זה סתם למשפט מצחיק). הבנאדם שמגלה את זה, כותב בכותרת של ההודעה את השורה הנכונה או את שם השיר, וכותב בתוכן משפט משל עצמו.. דוגמא: יו נשמה זה לא כזה קשה,אתה מסוגל לנצח אותך! ---------> "תזכור שזה משחק לא כ"כ מסובך,שבו צריך לנצח עצמך" תוכן:נו כפרה אפשר להעיף את החלק הזה?אה לא צריך אותו. ----------> "היא מבקשה ומוותרת על כל חלקי גופי" מקווה שתהיו יצירתיים ושיהיה שרשור קורע . תהנו
המשפט הראשון: "יאללה שמחה בא לך לשתות איזה משהו?"
 
"אושר בא לעצב, הזמין אותה לצאת"

מתוך "אושר ועצב"
ממ,אוקיי: כושלארבאק,גם ת'חתיכת נייר המעפנה הזו אני לא יכול לקנות.
 
../images/Emo126.gif"לא נשאר לי כסף לקנות ת'עיתון"

"וולאק איזה טמבל מה אני עושה פה שוכב על הדשא מסתכל על השמיים"
 

בת 1986

New member
"יחד נרכיב שמיים מופשטים"

"נשמה, אני, אל תראה אותי ככה, אני, סבא שלי היה רב, אני מאמין בלב.."
 
../images/Emo126.gifאבל טעית!!!

זה היה אמור להיות "עיני בוהות בכוכבים טיפשי"
 
../images/Emo126.gifוכדי שלא יתקע-

המשפט של חיה שוב
"נשמה, אני, אל תראה אותי ככה, אני, סבא שלי היה רב, אני מאמין בלב.."
 
../images/Emo126.gifאוקי אוקי ../images/Emo124.gif

חיה המעופפת לא ממש הבינה את המשחק ככה שהמשפט שלה לא ממש יצא ברור, אז נמשיך ממשפט חדש שאני אשים עכשיו: "וולאק מי הרס לי ת'בית?!?!"
 

inbarIL

New member
"מי הרס פה את הכל" ../images/Emo9.gif

מליפול
"שיואו טוב שהשקט הזה לא קובע לנו את העתיד"
 
../images/Emo214.gifוואו...באמת לא הייתי עולה על זה

בחיים
הייתי ממליצה לך להמשיך עם משפט אחר, יותר קל...
 
למעלה