כתוביות - הפרת זכויות יוצרים

tevagil

New member
כתוביות - הפרת זכויות יוצרים

האם מישהו מכיר חוק לגבי האם כתוביות הן הפרה של זכויות יוצרים? בעד: כתוביות הן תרגום. נגד: 1. לפי המילון :תרגום הוא העברת טקסט משפה אחר לטקסט לשפה אחרת. לדוגמא דיבוב לא נחשב במילון תרגום. 2. בד"כ הכתוביות יוצאות לפני שיצאו כתוביות בעל הסרט בעברית. מכאן כי הכותב אותן ראשון הוא בעל הזכויות בהן. אשמח אם תפנו אותי למקורות. זה עניין של חיים או מוות
 
חיים ומוות

אשמח אם תסביר כיצד שאלה על כתוביות של סרט זה עניין של חיים ומוות (ואם אתה אחד מהנתבעים בתביעה של הפדרציה ואליס אולי כדאי שתיקח עו"ד שגם מבין בתחום?). בכל מקרה, חוק זכויות יוצרים אוסר גם על יצירה נגזרת (שזה למשל הפיכת ספר להצגה או סרט). גם כתוביות הן יצירה נגזרת של הסרט. נכון שיש בהן זכויות יוצרים עצמאיות למתמלל שיכול למנוע את העתקתן (אם כי אינו יכול למנוע תמלול מחדש של הסרט), אבל באותה מידה המתמלל עצמו מפר זכויות שיש בסרט. מקורו? בבקשה - נוסח חוק זכויות יוצרים.
 

שעות

New member
הגישו תביעה נגד אתרי הכתוביות ?

גם נגד המתרגמים? תוכל לתת לי קישור לכתבה בנושא זה? תודה.
 

שעות

New member
תודה

מצאתי עוד כתבה ( מעודכנת יותר ) http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3434214,00.html נכנסתי לכמה אתרי כתוביות שחלקם לא עולים ובאחד האתרים רשום שהוא נקלע לבעיות כלכליות. אבל עדיין לא מצאתי ב NETLAW או באתר אחר אינפורמציה על הגשת תביעה. בתגובה הקודמת שלך רשמת "ואם אתה אחד מהנתבעים בתביעה של הפדרציה ואליס ...." חשבתי שאולי יש לך מושג על מקרה ספציפי.. מה שלא מצאתי... תודה לך
 
מידע ספציפי

אני יודע שבעבר היו דיבורים על הגשת תביעה ואחד מהמתרגמים פנה אלי להתייעצות אבל לא חזר. לא עקבתי ובדיעבד אני מניח שהעובדה שהוא לא חזר מלמדת על שהוא כנראה החליט לרדת מהעניין ולחסוך לעצמו את התביעה (שכנראה לא הוגשה). אין לי מידע יותר ספציפי. גם אני עורך דין.
 
למעלה