לאלה שמתמצאים בדקדוק יידי

גאטליעב

New member
לאלה שמתמצאים בדקדוק יידי

איך מתרגמים "את האיש" "לאיש". מתי אומרים דער מענטש ומתי אומרים דעם מענטש? היידיש שאני מכיר אין לו כלל, ואפשר להגיד מה שבא. האם בכתיבת יידיש יש לזה כלל מסוים? grinberg וואס ענטפלעקט זיין ריכטיגן נאמען...
 
בטח שליידיש שלך יש כללים

כמה דברים: 1) לא כל מי שמדבר יידיש יודע את כללי הדקדוק. בדרך כלל אין צורך לדעת אותם אך כאשר רוצים לכתוב מאמר או שיר או כל דבר רציני אחר צריך לדעת את הכללים המדויקים!. ליידיש שלך - החרדית - ישנם כללים שונים בכמה דברים אך לגבי מה ששאלת אין שום הבדל בין היידיש החרדית ליידיש למזרח-אירופאית. 2) דער מענטש גייט אין גאַס. איך גיי צו דעם מענטשן. איך האָב געברענגט דעם מענטשן. הבנת, אח שלי? תשתמש בטבלה בלינק הבא. 3) עולם-גולם
. גילית את שמך? ומה חשבנו כשקראת את עצמך grinberg ? מוטב שתאמר ששינת את כתיב שמך לכתיב של יהודי גרמני שכותבת גרמנית באותיות עבריות. חוצמזה, וואָס הערט זיך?
 

גאטליעב

New member
מה קשר ליהודי גרמני

הרי היידיש נכתב באותיות עבריות למה השמות לא יכתבו ככה. חוץ מזה הכנסתי את העי"ן רק כדי שירגישו; זאל זיך אנקלעפן א יידישער חן אויף מיין נאמען, און מעגסט לאכן מאז ששיניתי את שמי קיבלתי כמה מסרים אם זה לא אותו גאטליעב שהם מכירים שמשתמע מזה שלא ידעו עד כה. ולענינינו ואס הערט זיך? אלעס אין ארדענונג ישתבח שמו... Sorry I write with a Virtual Keyboard
 

שמערל

New member
יותר נכון לומר ,די מענטשן אם אתה

מיתכוון ללשון רבים PLURAL אבל אם אתה מיתכוון ללשון יחיד שגם נכתב מענטשן אז לשון דעם יתאים לדוגמא למשל אצל היהודי הזה = ביי דעם אידן אבל לומר אצל היהודים האלה = ביי די אידן ובאידיש הונגרית מובהקת כדוגמת סאטמאר אומרים ביי דע אידן די=דע יש מבין ?
 
דער/דעם

הכללים כאן יהיו כמו בדקדוק הגרמני. הראשון סתמי והשני יידוע.
 
למעלה