לא בטוחה...

bast girl

New member
לא בטוחה...

שהתרגום נכון אבל בכל זאת When i come around שמעתי אותך בוכה בקול רם לאורך כל הזמן מצד אחד של העיר לשני היית צריך להיות חיפוש בשביל מישהו וזה אני אורב בחוץ כמו שאתה מסטלבט ומרחם על עצמך אל תהיה בודד עכשיו אל תבכה עכשיו אני רק נודד לשעה החצר האחורית שלי אז אל תחטוף עצבים אתה דיברת על לנטוש אותי אין זמן לחפש מסביב בעולם כי אתה יודע שאני ימאצה מתי שאני בא שמעתי הכול לפני אז לא לנסות להביס את הפתח שלי אני מפסידן ומכור לסמים אז אני לא צריך מאשים לנסות ולהרוס אותי אני יודע שאתה צודק אז לך לעשות מה שאתה אוהב תהיה בטוח שאתה עושה את זה בחוכמה את יכול לגלות שאתה ספק מלא עמצאים להיות בכלל שם אתה לא יכול לכת להחריך משהו אם זה לא נכון אין זמן לחפש מסביב בעולם כי אתה יודע שאני ימאצה מתי שאני בא מתי שאני בא
 

M4st3r 0f Ori0n

New member
האה.

"להסתלבט"..."לחטוף עצבים"... חמודה. :) בכל אופן, כמה טעויות שאני מצאתי: User=נצלן, בניגוד למשתמש בסמים. (בהקשר הזה) Knock down my door = פשוט...לפנות אליי, או לדפוק על דלתי, בתרגום מילולי. זהו, לא יודע אם ביקשת את זה או לא, אבל הנה. נ.ב. -- "ימצא", לא "יצמאה". :)
 

BlueBeIl

New member
מילולי למדי../images/Emo98.gif

הממ... אני אנסה.... שמעתי אותך בוכה בקול מהקצה השני של העיר חיפשת את אותו אחד וזה אני, שסתם יושב פה כשאת יושבת ומרחמת על עצמך אל תרגישי בודדה עכשיו ויבשי את עינייך הבוכות אני סתם מסתובב ברגע זה הורס את החצר האחורית שלי אז אל תהיי כל כך לחוצה את חושבת על לזרוק אותי אין זמן לחפש מסביב לעולם כי את יודעת איפה אהיה כשאחזור לעצמי שמעתי את הכל כבר קודם אז אל תפילי את הדלת שלי (טוב לזה בטח יש משמעות אחרת) אני נצלן ומפסידן ואני לא צריך אף אחד שיאשים אותי וינסה לרדת עלי כי אני יודע שאת צודקת אז לכי ועשי מה שנראה לך שימי לב שתעשי זאת בחוכמה אולי תגלי שמשמעות הספקות שלך היא שלא היה שם שוב דבר את לא יכולה להכריח משהו בכוח אם זה פשוט לא זה אין זמן לחפש מסביב לעולם כי את יודעת איפה אהיה כשאחזור לעצמי
 
למעלה