לא מדבר איתכם יותר !

  • פותח הנושא Omiz
  • פורסם בתאריך

Omiz

New member
לא מדבר איתכם יותר ! ../images/Emo10.gif

זה התחיל לפני בערך חודשיים, שהעבודה לפני ראש השנה הסיני הגיעה לשיאה. באותם ימים הייתי חדש בג'וב והכל נראה מפחיד ומלחיץ. לעיתים קרובות הייתי צריך לדבר בטלפון בסינית והבנתי אולי 10% מהשיחות. במקרים מסוימים הייתי צריך גם לצעוק, לאיים, לבקש, לתכנן ולתאם בין ספקים סינים שרמת האנגלית שלהם הייתה בערך כמו של דוד לוי. במקרה מסוים, לאחר שיחה מתישה על עניין חשוב, שהצד השני לא היה מרוצה ממה שאמרתי, הבחורה אמרה לי: bu gei ni shuo le 不给你说了 ובתרגום חופשי: " אני לא מדברת איתך יותר", אני כמובן שהתעצבנתי, והבטחתי לעצמי שאני אגיע למשרד אני כבר אראה לה מה זה. כמובן שעד שהגעתי למשרד כבר שכחתי מהכל....
אבל האם על כל ויכוח קטן כבר יפסיקו לדבר? ובכל מקרה איזו צורת דיבור זאת... אבל מאז המקרה חזר ונשנה, וכל השיחות שהיו לנו חילוקי דעות בהן הסתיימו ב-不给你说了, ואני רק הלכתי והתעצבנתי על חוסר הנימוס (没有礼貌 meiyou limao) והילדותית ! עד שלפני כמה ימים, כעבור הרבה זמן, נפל לי האסימון. בשיחת טלפון ידידותית עם אחת הספקיות, היא סיימה את השיחה ב...נו תנחשו...不给你说了, ואני כבר התחיל לפמפם לי הוריד ופלשבקים מהעבר הכניסו אותי למצב של חפפה... אבל אחרי שסגרתי את הטלפון שאלתי את הסובבים מה משמעות הדבר... הם הסבירו לי שהתרגום הוא פשוט: "זה הכל", או כמו שהיינו אומרים בעברית
"אוקיי, סבבה" - ואין כאן שום דבר לא מנומס
מאז אני מבסוט כאילו פיענחתי את צופן הקשר של הנאצים במלחמת העולם השניה.
אז מי אמר שאין הבדלי תרבות ?
 

moosh18

New member
איזה קטע ענק....

אין, הסינים האלה יש להם דברים שלא נבין בחיים..... א-פרופו, אתה עובד בסין או בארץ?
 

Reikan

New member
גדול ../images/Emo6.gif

אני תמיד נהנה לשמוע על הסיפורים של החבר'ה שגרים פה בסין.
 

happydog23

New member
להכות בתחת הסוס

יש להם מיליון ביטויים כאלה, שלא קשורים בשיט למשמעות המילולית, כך שאם לא מסבירים לך אותם אין סיכוי להבין את המשמעות. סוס סוס, נמר נמר. לנשוף פרה...
 

Omiz

New member
אני לא מדבר על דימויים

או על 成语 chengyu , אני מדבר על שפה ברורה ללא דימויים... גם השפה שלנו מלאה דימויים שאף אחד לא יבין! אני מדבר על דברים תרבותיים כמו למשל: "הסכמה" - אינה מלווה בשום הבעת פנים מאשרת, אלא בהינהון, והוצאת קול "אה" לא ברור. כשאנחנו מסכימים, בדרך כלל שפת הגוף שלנו אומרת "כן", אצלהם שפת הגוף לא משתנה. למשל:" אז שלחת החבילה?" "אה", אבל זה נאמר במן נימת שאלה שאני חייב לשאול עשר פעמים רק אם התכוונו לכן, או שהתכוונו לשמהו אחר... סוס סוס נמר נמר, זה בסיסי, אבל מה זה לנשוף פרה? יש את ה-CHENG YU האהוב עלי שאני שומע 5 פעמים ביום: 对牛弹琴
 

GnomeBubble

New member
../images/Emo6.gif

ומה שנאמר, אם בארזים נפלה שלהבת, מה קרה לי
לא רוצה לחשוב איזה הי הבנות היו לי (אמ'שך כלבה זה אותו הטונים כמו תודה על תשומת הלב, נכון?!). ובאותה הזדמנות, אני נזכר בקטע מצחיק בסרט 鬼子来了.
 

Omiz

New member
אני גם לא מדבר על זה

שמסתלבטים לי פה כל היום על הטונים...ורק אתמול נפל לי אחרי האסימון, אחרי יותר מ-4 שנים שאני מתעסק עם השפה הסינית, איך להגיד LENG3 冷 אני מדבר על הבדלי תרבות כמו: לשאול שאלות בשלילה - "אז בסוף לא שלחת את הדוגמאות?" התשובה "כן" מבלבלת אותי לחלוטין... בקיצר אסור לשאול שאלות בשלילה... "אז את לא רוצה לבוא אלי היום", "כן" - "מה כן?" רוצה או לא רוצה? "
 

אMור

New member
../images/Emo6.gifזה בכלל שווה שירשור נפרד

- ג'ני (90% מבנות סין נושאות שם אנגלי זה), את באה? - לא - את בטוחה שאת לא רוצה לבוא? - כן - מה כן? את באה? - כן, אההה, לא. - מה לא? את לא באה? - כן
ויש יותר חמורים. כשזה קורה בעבודה: - הלקוח לא התקשר היום? - כן - נו, ומה אמרת לו? - מה? - מה אמרת ללקוח? - מתי? - בטלפון, כשהוא התקשר
- אבל הוא לא התקשר - מה לא? אבל אמרת שכן
- לא אמרתי שכן - אז הוא לא התקשר? - כן
וכולם יודעים מה יהיה הסוף. אני חוזה את חופשת המולדת הראשונה בארץ (ככל הנראה אחרי שנתיים + רצופות בסין): - תראה איזה ארוחה עשינו לכבודך, למה אתה לא אוכל, אתה לא רעב? - כן - אז למה אתה לא אוכל? - כי אני לא רעב, אמרתי לך - חשבתי שאמרת שאתה רעב - לא - אז לא להכין לך משהו אחר? - כן - מה אתה רוצה? - נו, כלום, אמא - אל תשגעי אותי. נו טוב, יש טופו שחור בבית?
 

Omiz

New member
../images/Emo6.gifגדול ../images/Emo215.gif

כזאת דוגמא רציתי לתת אבל לא יצא לי...
טופו שחור אתה מתכוון ל-CHOU DOU FU, הטופו המסריח? אף פעם לא ירדתי לסוף דעתכם בעניין הזה...
 

matan be

New member
../images/Emo123.gif

I had the same problems as well. i guess we are always used to getting mad and the chinese always like to get us mad....a great combination
 

Omiz

New member
לא נראה לי שזה היה בכוונה

במקרה שלי....סתם אי הבנה שיכולה לגע אותך דרך אגב, הייתי ב-DONGGUAN לפני איזה שבועיים, ואני חשבתי שאני גר בחור
אבל בכל מקרה הייתי בעיקר באזורים של מפעלים, כך שאני די בטוח שיש אזורים יותר נחמדים... וזה די קרוב לשנג'ן...
 

matan be

New member
../images/Emo201.gif

איו מה לעשות שהם אומרים את תמיד יקפוץ בפיוז איפה היית ב DongGuan ? הרוב באמת תעשיתי אבל העיר עצמה וכמה מה-TOWNS מסביב ממש בסדר. אבל.... זה לא מקום שהיתי בא אליו מתוך בחירה. פעם הבאה תתן איזה HEADS UP נראה לך שגם פה יש חיים
 

Omiz

New member
פעם הבאה

שאני מגיע אני אצור קשר...בינתיים אין ביקור ב-DONGGUAN באופק אבל מי יודע...
 

אMור

New member
../images/Emo6.gif../images/Emo47.gif

ובגלל זה אני תמיד אומר: תן לסינים להתעסק עם סינים... נחמד לדבר בטלפון בסינית ועוד יותר כיף ומספק לסיים שיחה בהרגשה שאתה כבר יכול לברבר ואף להתעצבן על הצד השני. אבל רק בגלל דברים כאלה, ובמיוחד בעבודה - קצרים בתקשורת, שגם אחרי 50 שנה בסין - עדיין יהיו קיימים - יהווו פגיעה בהחלטות עסקיות. אוהבים אותך, חיזקי
 
למעלה