לגבי האות ר'....

Hurakano

New member
לגבי האות ר'....

האם נכון להגות אותה כמו שאנחנו הוגים אותה היום ? או שהיא אמורה להיות כמו ה-ר' הערבית/רוסית/ספרדית... ?
 

אוהד11

New member
למיטב ידיעתי היא צריכה להיות כמו

בערבית ובספרדית (רוסית אינני יודע).
 

or99

New member
אולי כאן מישהו ידע לענות...

באמת מפורסם שבעברית האות ר' "צריכה" להיות לשונית (מתגלגלת). אם כך, מדוע יש לאות ר' בעברית מאפיינים של אות גרונית דווקא? היא אינה מקבלת דגש ולפניה בא תשלום דגש!
 

אִיתַי

New member
לפי תורת ההגה

מחולקים כל העיצורים לחמישה בסיסי חיתוך (המקום בו זרם האוויר נעצר או נחתך): שפתיים, שיניים, לשון, חך וגרון. ל-ר' יש בשפה, לפי חלוקה זו, היגוי כפול: היא נחשבת גם ל'לשונית' וגם ל'גרונית'.
 

or99

New member
לא הבנתי...

ר' מתגלגלת כמו של הספרדים והרוסים אינה גרונית כלל! אם כך הר' העברית לא צריכה להיות כזו.
 

אִיתַי

New member
העיצור ר'

ראשית, אינני מכיר את ההגייה הספרדית או הרוסית לעיצור ר', ולכן קשה לי להשוותה להגייה העברית הנפוצה בימינו. הדברים שכתבתי כאן קודם מתארים את האופן שבו מגדירים תורת ההגה וכלליה את בסיס החיתוך של העיצור ר'. עיצור זה נחשב גם ל'לשוני' וגם ל'גרוני'. מבחינת חוקי הדקדוק, כידוע לך ולכולנו, העיצור ר' נחשב לעיצור גרוני, וגורר תופעות הדומות לאלו הבאות בעקבות יתר העיצורים הגרוניים, לדוגמה (כפי שציינת) - תשלום דגש.
 

or99

New member
אני חושב שבכך שאומרים שהוא...

נחשב גם לשוני וגם גרוני, הכוונה היא שיש מבטאים אותו בתור עיצור גרוני ויש שמבטאים אותו בתור עיצור לשוני. באמת ניתן לשמוע שיוצאי רוסיה, מדינות ערב, ספרד, דרום אמריקה וכו' מבטאים ר' לשונית. אין הכוונה שר' היא גם לשונית וגם גרונית יחד. זה בלתי אפשרי! השאלה היא מהי הצורה העברית המקורית (אם ניתן להגדיר בכלל עברית מקורית), והאם ניתן לומר שהצורה הגרונית היא זו שבאה לידי ביטוי בכללי הניקוד.
 

אִיתַי

New member
גם אני חושב כך

כלומר, יש מבטאים את ה-ר' כגרונית, ויש מבטאים אותה כלשונית. לא ביחד, כמובן
.
 

1נרקיס

New member
בספרדית יש שתי אותיות ר'

בספרדית יש R "רגילה", שנשמעת כמעט כמו ד' ופחות כמו ר', והאות שבאה אחריה בסדר האותיות היא RR, שהיא ה-ר' המתגלגלת... זוהי אות חדשה שאינה קיימת בשפות אחרות המשתמשות ב-ABC הזה. המילה pero, למשל, משמעותה "אבל" (but), והמילה perro, משמעה כלב (dog).
 
למעלה