לדעתי המילה המתאימה ביותר לאמפתיה
בעברית היא "כמירה" על פי אבן שושן: 1. חימום, ובהשאלה: התעוררות, "וכי איני שומע ככמירת רחמים לכל שה הפועה" גינברג) "קיטי הביטה אליה בכמירת לבב" (שנהר) וגם השלכת מכמורת במים לדיג. זה דומה לכמיהה, השורש כרגיל עם רחמים, השימוש נדיר ביותר, כך שהחידוש של הסמנטיקה לא יפריע לאיש, ואכן באמפתיה הלב מתחמם, והיא כהשלכת הנפש אל הזולת כדי לאסוף ולהכיל את רגשותיו. מושלם!
בעברית היא "כמירה" על פי אבן שושן: 1. חימום, ובהשאלה: התעוררות, "וכי איני שומע ככמירת רחמים לכל שה הפועה" גינברג) "קיטי הביטה אליה בכמירת לבב" (שנהר) וגם השלכת מכמורת במים לדיג. זה דומה לכמיהה, השורש כרגיל עם רחמים, השימוש נדיר ביותר, כך שהחידוש של הסמנטיקה לא יפריע לאיש, ואכן באמפתיה הלב מתחמם, והיא כהשלכת הנפש אל הזולת כדי לאסוף ולהכיל את רגשותיו. מושלם!