לה וידה דו פור אל ראקי

RORGAD

New member
לה וידה דו פור אל ראקי../images/Emo140.gif

לה וידה דו פור אל ראקי, יו נו פואדו דשרלו דה בבר נוננקה מארטי דה טנטו אמארלו. קואנדו אסטה אן אל בריל, נו אבלו קון דינגונוס, קואנדו מאגו קר קנדיל, מקייגו אן אל לודו.
 
../images/Emo48.gif קארה רורגד..... קוואלו אס

לודו? קוואלו אס קנדיל? נו אנטנדי לו ביין. מאזס בואנו סי לו לרדייסאס. (אנא רורגד תתרגמי את המילים או את השיר כולו) תודה
 

RORGAD

New member
רותי באיזה הקשר המילה, תכתבי משפט

כשבתוכה המילה הזו, אם הכוונה שלך תסתלק? זה לרגאטה, ארמטטה, סה ארמטו -הסתלק, אבל אם תכתבי משפט אני אולי אבין מה רצית. בואנה נוצ´ה
 

רותי ב.

New member
הנה זה פה

חונה לרגע כתבה בהודעה שמעלי: "נו אנטנדי לו ביין. מאזס בואנו סי לו לרדייסאס. (אנא רורגד תתרגמי את המילים או את השיר כולו) אז המילה המודגשת, לא הבנתי מהי.
 

RORGAD

New member
רותי הכוונה של חונה היתה

לא הבנתי טוב, תעשי לי טובה אם תתרגמי לי אני לא מכירה את המילה תרגום בלאדינו, אך המשפט ברור בהחלט, וכנראה מדובר אכן במילה תרגום.
 

RORGAD

New member
../images/Emo72.gifאתן חיי על הארק - תרגום

אתן חיי על הארק, כי טוב ממנו לי אין. אינני יכול לנטוש אותו, (כוונת המשורר: אינני יכול להפסיק) מלשתות מעולם לא שבעתי, מרוב אהבתי אליו. מתי שהוא בתוך החבית, אינני מדבר עם אף אחד מתי שאני משתכר כלוט (חונה: בספניולית למי שהשתכר כהוגן אומרים סה איזו פרטו קנדיל) אני נופל לתוך הבוץ (לודו).
 
יאשהההה ...רורגד....../images/Emo6.gif

תמטיטיס אבבר אוי....... איו אגורה וויני דל טיול
סטבה אין עכו אין אל מצודה אי אין אל פרק אי אין אל מחתרת דל לוס ג´דיוס, אי אין מוזאון.... סטבה מוי מוי ארמוזו
כמו סטס טודוס?...
 

RORGAD

New member
רוזלין קרידה../images/Emo24.gif

נו טה פואדס אמז´ינאר קומו מה אסטו אלגרנדו קה טה פואיטס א פאסיאר, אי יו אסטו בואנה, גרסיאס אל דיו, אמה נו, נו ממיטי אבבר, סולו מאקודרי דה לה קנטיקה קה מיפדרה אי לוס אמיגוס דה אל קנטאבאן קואנטו סה אנבוראצ´אבאן (השתכרו), תרגום: אין לך מושב כמה שמחתי לשמוע שנסעת לטייל היום, אני בסדר, ברוך השם, אבל לא שתיתי, נזכרתי בשיר הזה כשנזכרתי באבא שלי שהיה יושב עם החברים שלו לשתות והיו משתכרים והיו שרים את השיר הזה. מוזוס לאס קריאטוראס מוס אלגראבאמוס קואנדו סה אסנטאבאן הבביר, פורקה אקל מינוטו מוס דאבאן פאראס פארא קה מוס ויגאמוס א מרקארמוס אלגונה קוזה א קומר, אי קה לוס דשמוס אן רפוזו פארא בבר. תרגום: אנחנו הילדים דווקא שמחנו כשהם היו שותים אם נתנו לנו הרבה כסף כדי שנלך לקנות לנו משהו לאכול וניתן להם לשתות בשקט, הרבה פעמים הסתובבנו ברחובות עד השעות הקטנות של הלילה, ושיחקנו ובסך הכל היה לנו כיף.
 
יאסה..ררוגד מקרידה......./images/Emo99.gif

כנו טמטטיס אבבר... אז אנסינה כדישי יו פור ריאיר
.. רורגד לז´נטה דאנטאס סביאן בביר נו קומו מוזוס, אוי נו יי גאנה דנאדה אנטס אבייה קומר אי בבר אי קאנטר אי בילר מקרה כלוידה דאנטאס טורנבה
 

gingit1

New member
רוזלין מי קרידה

סטוביטיס אלאדו די מי אי אינטרטס אה ויז´יטר
נו אס ארמוזו די טי
 
למעלה