לורה דה טו רביה-
תרגום

ושיה

New member
מילים לשיר

מקוה שהפעם אוכל לשלח את המסר מחפשת בנרות את מילות השיר שסבתא שלי שרה לי השיר מושר בבוסתן ספרדי והפיזמון הוא: טיינגו מרידו וייזו נו מה דשר ביוויר לה דיה סה יורה לה נוצ´ה קנטר אה קומו מה וו ביוויר תודה מראש
 

avielss

New member
הנה

סוס מוי ארמוזה בלנקה קומו לה רוזה לורה דה טו רביה ממטס אן גאנה פרטו טנגו מרידו ויאזו נו מדשה ביויר אל דיה אל יורה לה נוצה קנטטטטטטטטה אי קומו מבו ביויור
 

ושיה

New member
תרגום

לא ברורות לי שתי השורות הארונות בבית משמע שורות 3+4 אודה על התרגום אגב ממש במקרה גיליתי את הפורום הזה ואני מתחילה להיזכר בשפה שאני כל כך אוהבת
 

avielss

New member
ממטה אין גאנה פרטה

שם אותי ברצון שחור-מכניס אותי לדכאון את השאר החברים יתרגמו...
 

tsiporganeden

New member
הנה תרגום ../images/Emo140.gif

יפה הנך, לבנה כמו הפרח, בשעה שאת כועסת, את מכניסה אותי לדכאון, יש לי בעל זקן שלא נותן לי לחיות, ביום הוא בוכה בלילה הוא שר, איך אפשר לחיות.
 

gingit1

New member
משהו לא מסתדר לי במשפט

לורה - לאורה = שעה דה טו = שלך המילה האחרונה לא ברורה
 

ושיה

New member
הסבר למשפט

המשפט נלקח מתוך השיר שאויאלס כתב לי כמה הודעות למטה אם תצליחו תבורכו
 
למעלה